You searched for: zadovoljivo znanje jezika (Slovenska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovenian

Danish

Info

Slovenian

zadovoljivo znanje jezika

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Danska

Info

Slovenska

znanje jezika kontaktnih točk

Danska

kontaktpunkternes sprogkundskaber

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(e) zadovoljivo znanje jezika države ladijske zastave opazovanega plovila.

Danska

e) have et tilstrækkeligt kendskab til sproget i det land, hvis flag det observerede fartøj fører.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

• univerzitetna ali enakovredna izobrazba,zadovoljivo znanje drugega jezika eu,državljanstvo eu.

Danska

for at blive ansat som administrator (tjenestemandsansættelse i ad-kategorien) ved eu-institutionerne skal man: have en uddannelse på universitetsniveauhave et tilfredsstillende kendskab til et andet eu-sprogvære statsborger i et eu-land.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

znanje jezika lahko pomaga pri razumevanju tuje kulture in družbe.

Danska

derudover giver de sproglige job som f.eks. oversætter og tolk gode karrieremuligheder i hele eu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

vzrok bivanja talca v državi, znanje jezika, spol talca,

Danska

årsagen til, at gidslerne opholdt sig i landet, deres sprogkundskaber og køn

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

2. ddi mora za opravljanje nalog imeti temeljito znanje enega od jezikov skupnosti in zadovoljivo znanje drugega jezika.

Danska

2. en udstationeret national ekspert skal have et indgående kendskab til et fællesskabssprog og tilfredsstillende kendskab til et andet sprog for at kunne udføre sine arbejdsopgaver.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(d) imajo zelo dobro znanje enega uradnega jezika skupnosti in zadovoljivo znanje drugega uradnega jezika;

Danska

d) har et grundigt kendskab til et af eu's officielle sprog og et tilfredsstillende kendskab til et af de andre officielle sprog

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

35 % vseh anketirancev želi uporabljati svoje znanje jezika na počitnicah v tujini.

Danska

af de adspurgte vil 35 % bruge deres sprogfærdigheder på udlandsrejser.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

pristojni organi bi morali imeti možnost, da po priznanju poklicne kvalifikacije preverijo znanje jezika.

Danska

de kompetente myndigheder bør kunne anvende sprogkontrol efter anerkendelsen af de erhvervsmæssige kvalifikationer.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

zadovoljivo znanje o predpisih v zvezi s pregledi, ki jih opravljajo, in zadostno prakso na tem področju,

Danska

tilstrækkeligt kendskab til forskrifterne for den kontrol, det udfører, og tilstrækkelig erfaring med en sådan kontrol

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

zadovoljivo znanje o zahtevah glede ocenjevanja, ki ga izvajajo, in ustrezna pooblastila za izvedbo ugotavljanja skladnosti;

Danska

et tilstrækkeligt kendskab til kravene vedrørende de vurderinger, de foretager, og den nødvendige bemyndigelse til at udføre sådanne vurderinger

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

vendar pa je treba ugotoviti, da podpis take klavzule kaže na znanje jezika, v katerem je napisano vročeno pisanje.

Danska

derimod må det fastslås, at underskrivelse af en sådan aftale udgør et indicium for kendskab til det sprog, hvorpå det dokument, der er blevet forkyndt, er affattet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

nje g o - va ciljna skupina so novi prišleki, ki imajo večinoma nizko formalno izobrazbo in nepopolno znanje jezika. nove

Danska

dernæst indstiller de indvandrere, hvis kvalifikationer svarer nøje til et givet ledigt job.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

in, če država članica to posebej zahteva, prejme osnovno znanje jezika, zgodovine in političnih in družbenih struktur države članice.

Danska

og, hvis værtsmedlemsstaten specifikt kræver det, modtage en indføring i denne medlemsstats sprog, historie og politiske og sociale strukturer.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(a) osebje je usposobljeno in ima zadovoljivo znanje o tehnikah, ki se uporabljajo v bakterioloških in virusnih analizah školjk;

Danska

a) det skal råde over kvalificerede medarbejdere, som har tilstrækkeligt kendskab til de metoder, der anvendes i forbindelse med bakteriologiske og virale analyser af toskallede bløddyr

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

odlično znanje jezika, ki se običajno uporablja na področju financ, na stopnji, ki omogoča strokovnjaku, da sodeluje v razpravah in piše povzetke poročil.

Danska

medlemmerne skal besidde sprogkundskaber i et sprog, der sædvanligvis anvendes i finansielle anliggender, som skal være på et tilstrækkeligt højt niveau til, at de kan deltage i drøftelser og udarbejdelse af rapporter på det pågældende sprog.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

socialno-ekonom-ski razred, znanje jezika, pravni status in drugi dejavniki so lahko enako ali celo bolj po-membni.

Danska

socialklasse, sprogkundskaber, juridisk status og andre faktorer spiller en lige så stor — måske endda større — rolle.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

4. jezikovna usposobljenost kandidata se formalno ocenjuje v rednih časovnih presledkih, razen pri kandidatih, ki so dokazali, da je njihovo znanje jezika na stopnji 6.

Danska

4. ansøgerens sprogfærdigheder bedømmes formelt med regelmæssige mellemrum, dog ikke, når det drejer sig om ansøgere, der har dokumenteret sprogfærdigheder svarende til niveau 6.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

ti časovni presledki ne smejo biti daljši od 3 let za kandidate, ki dokazujejo znanje jezika na stopnji 4, in ne daljši od 6 let za kandidate, ki dokazujejo znanje jezika na stopnji 5.

Danska

ansøgere, der har dokumenteret sprogfærdigheder svarende til niveau 4, bedømmes mindst hvert tredje år, og ansøgere, der har dokumenteret sprogfærdigheder svarende til niveau 5, bedømmes mindst hvert sjette år.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

komisija je v neki �tudiji že opozorila na težavo ugotavljanja znanja jezikov in je ugotovila, da je sklicevanje na manjkajoče znanje jezika države članice prosilke temeljna težava pri zavrnitvi vročitve. 8

Danska

kommissionen har allerede i et studie gjort opmærksom på problemet med at finde ud af, hvilke sprogkendskaber der foreligger, og konstateret, at påberåbelse af manglende kendskab til afsenderstatens sprog er det grundlæggende problem i tilfælde af, at det nægtes at modtage en forkyndelse 8.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,035,941,387 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK