You searched for: prejemnikovega (Slovenska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovenian

French

Info

Slovenian

prejemnikovega

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Franska

Info

Slovenska

iban prejemnikovega računa;

Franska

le code iban du compte du bénéficiaire;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

opozori, če prejemnikovega naslova & ni v potrdilu

Franska

avertir si l'adresse électronique du destinataire n'est pas dans le certificat

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

referenca za prevzem prejemnikovega ponudnika plačilnih storitev;

Franska

la référence du prestataire de services de paiement du bénéficiaire pour le prélèvement;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

iban prejemnikovega plačilnega računa, na katerega bo preneseno nakazilo;

Franska

le code iban du compte de paiement du bénéficiaire qui doit être crédité en raison du prélèvement;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

ustrezni instrumenti za zaščito prejemnikovega zaupanja so minimalni strokovni standardi in spoštovanje smernic poklicne etike.

Franska

des normes professionnelles minimales et le respect de codes d'éthique professionnelle sont les instruments appropriés pour prévenir tout abus de confiance.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

komisija zato sklepa, da bi, če nič drugega, davčna izvršba na podlagi prejemnikovega premoženja zagotovila višji iztržek kot poravnava.

Franska

la commission conclut qu’une exécution fiscale visant les actifs du bénéficiaire, à tout le moins, aurait abouti à un produit plus élevé que le concordat.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

bic koda prejemnikovega ponudnika plačilnih storitev (če se ponudniki plačilnih storitev, vključeni v plačilno transakcijo, ne dogovorijo drugače);

Franska

le code bic du prestataire de services de paiement du bénéficiaire (sauf convention contraire entre les prestataires de services de paiement parties à l’opération de paiement);

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

r. ker evropska unija pomoči ne daje korumpiranim režimom, ki ne spoštujejo svojih mednarodnih zavez, temveč je pomoč odvisna od prejemnikovega dokazanega dobrega upravljanja, pravne države, človekovih pravic in njegove zavezanosti reformi,

Franska

r. considérant que l'aide de l'union européenne n'est pas accordée aux régimes corrompus qui ignorent leurs engagements internationaux mais dépend au contraire du degré de bonne gouvernance du bénéficiaire, du respect de l'état de droit, des droits de l'homme, et de son engagement à procéder à des réformes,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(21) komisija je ugotovila, da se obstoječi sistem davčnih olajšav enako uporablja v vseh gospodarskih sektorjih, zato znotraj sektorja za ribištvo ni predstavljal selektivne ugodnosti temveč le splošen ukrep. z omogočanjem davčne olajšave, pri kateri se ne zahteva, da morajo ribiči prenočiti izven svojega prebivališča, bi sistem na podlagi ugotovitev komisije sektorju za ribištvo omogočil selektivno ugodnost, ki v drugih sektorjih ni na voljo. ta ugodnost bi bila dodeljena brez novih obveznosti za prejemnike. zaradi tega se je pokazalo, da je namen ukrepov izboljšati položaj podjetij, povečati njihovo likvidnost in povzročiti zvišanje prejemnikovega dohodka, zaradi česar so, kot pomoč za tekoče poslovanje, nezdružljivi s skupnim trgom.

Franska

(21) la commission a considéré que le système actuel de déductions fiscales s’appliquait de la même manière à tous les secteurs de l’économie et qu’il ne s’agissait donc pas d’un avantage sélectif au bénéfice du secteur de la pêche mais d’une mesure à caractère général. elle a également estimé que le système, en accordant aux pêcheurs une déduction fiscale sans la subordonner à une absence d’une nuit du domicile, offrirait au secteur de la pêche un avantage sélectif non accessible aux autres secteurs. cet avantage était apparemment octroyé sans que soit imposée aucune obligation aux bénéficiaires. il apparaissait donc que ces mesures étaient destinées à améliorer la situation des entreprises et à accroître leur trésorerie et qu’elles avaient pour effet d’améliorer les revenus des bénéficiaires; elles constituaient donc des aides au fonctionnement incompatibles avec le marché commun.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,748,524,509 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK