Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
v zvezi z ustanavljanjem:
w odniesieniu do przedsiębiorczości:
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pravo, ki se uporablja med ustanavljanjem
prawo właściwe dla utworzenia
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mlade in mestne občine sta podpirala celo med ustanavljanjem mladinskih centrov.
wspierali oni władze samorządowe i młodych ludzi jeszcze na etapie zakładania ośrodków dla młodzieży.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(a) neposredno, z ustanavljanjem podružnic v državah članicah gostiteljicah;
a) bezpośrednio przez utworzenie oddziału w przyjmujących państwach członkowskich;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ker splošni programi določajo odpravo diskriminacijskega obravnavanja na podlagi državljanstva v zvezi z ustanavljanjem in opravljanjem storitev
programy ogólne przewidują zniesienie wszelkiego traktowania dyskryminacyjnego ze względu na przynależność państwową w odniesieniu do zakładania przedsiębiorstw oraz świadczenia usług
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
okvir upravljanja je zelo pomemben za obseg delovanja ter celo v zvezi s sestavo in ustanavljanjem lokalnih akcijskih skupin.
kontekst sprawowania rządów ma zasadniczy wpływ na zakres działań, a nawet na skład i zakładanie lgd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sklepi zasedanja spomladanskega evropskega sveta so dali močan zagon lažjemu odpiranju novih podjetij s hitrejšim in cenejšim ustanavljanjem.
z wniosków rady europejskiej z roku 2006 wynika, że ułatwienia związane z tworzeniem nowych firm poprzez zapewnienie szybszego i tańszego rozpoczynania działalności gospodarczej, zdecydowanie nabrały tempa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
podpore prehodom v poklicnem statusu, vključno z usposabljanjem, samozaposlitvijo, ustanavljanjem podjetij in geografsko mobilnostjo;
wspieranie zmian statusu zawodowego, obejmujące szkolenia, pracę na własny rachunek, podejmowanie działalności gospodarczej i mobilność w sensie geograficznym.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
izboljševati in krepiti usklajevanje med državami in entitetami z ustanavljanjem standardnih in institucionaliziranih mehanizmov za usklajevanje med državami in entitetami.
dalsze polepszenie i wzmocnienie koordynacji między krajem i tworzącymi je podmiotami przez stworzenie stałych i zinstytucjonalizowanych mechanizmów koordynacji.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
izkušnje z ustanavljanjem ezts kažejo, da se trimesečno obdobje, ki ga ima država članica na voljo za odobritev, redko upošteva.
doświadczenia nabyte przy tworzeniu euwt wskazują, że rzadko dotrzymywano terminu trzech miesięcy na zakończenie procedury zatwierdzania przez państwa członkowskie.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
obenem je integracija spodbudila finančne institucije k temu, da so začele združevati moči preko meja, bodisi z združitvami bodisi z ustanavljanjem podružnic v tujini.
zachęciło to instytucje finansowe do rozszerzania działalności poza granice państw, poprzez fuzje lub zakładanie oddziałów zagranicznych.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
da zavaruje, ohranja in upravlja območja posebne naravne ali kulturne vrednosti na trajnosten in okolju neškodljiv način, predvsem z ustanavljanjem posebej zavarovanih območij;
czynnej i biernej ochrony oraz zarządzania w zrównoważony i przyjazny dla środowiska sposób obszarami o szczególnych wartościach przyrodniczych lub kulturowych, przede wszystkim poprzez tworzenie obszarów szczególnie chronionych;
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
odloČeni, da bosta v ta namen postopno ukinili ovire pri osnovnem delu svoje trgovine, v skladu z določbami splošnega sporazuma o tarifah in trgovini v zvezi z ustanavljanjem območij proste trgovine,
zdecydowani w tym celu, zgodnie z postanowieniami układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu dotyczącego ustanawiania obszarów wolnego handlu, stopniowo eliminować przeszkody zasadniczo we wszystkich rodzajach wymiany handlowej,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
zagotoviti strukturirano in institucionalizirano usklajevanje na ravni države/entitet z ustanavljanjem delujočih mehanizmov za politično, zakonodajno in tehnično usklajevanje med državo in entitetami.
koordynowanie w sposób usystematyzowany i zinstytucjonalizowany działań na szczeblu kraju i na szczeblu jego części składowych, poprzez ustanowienie na poziomie politycznym, legislacyjnym i technicznym skutecznych procedur koordynacji na linii państwo – jego części składowe.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ob poudarjanju, da je pomembno varovati in, če je primerno, izboljševati stanje sredozemske naravne in kulturne dediščine, zlasti z ustanavljanjem posebej zavarovanih območij ter tudi z varovanjem in ohranjanjem ogroženih vrst,
podkreŚlajĄc znaczenie ochrony i w razie potrzeby poprawy stanu śródziemnomorskiego dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego, w szczególności poprzez utworzenie obszarów szczególnie chronionych, jak również poprzez czynną i bierną ochronę zagrożonych gatunków,
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
v zvezi s tem je opozorila, da je povezava med znižanjem regionalnega davka na proizvodno dejavnost (irap) za vse zadruge in ustanavljanjem novih družb na siciliji nejasna in da je italijanski organi niso pojasnili.
w tym kontekście komisja stwierdziła, że związek pomiędzy obniżeniem podatku irap dla wszystkich spółdzielni a powstawaniem nowych przedsiębiorstw na terenie sycylii nie jest jasny, a władze włoskie nie złożyły w tej kwestii żadnych wyjaśnień.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(a) da zavaruje, ohranja in upravlja območja posebne naravne ali kulturne vrednosti na trajnosten in okolju neškodljiv način, predvsem z ustanavljanjem posebej zavarovanih območij;
a) czynnej i biernej ochrony oraz zarządzania w zrównoważony i przyjazny dla środowiska sposób obszarami o szczególnych wartościach przyrodniczych lub kulturowych, przede wszystkim poprzez tworzenie obszarów szczególnie chronionych;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ker pomanjkanje uskladitve v zvezi s podružnicami, še posebno v zvezi z razkritjem, ustvarja nekatere razlike pri zaščiti družbenikov in tretjih oseb med družbami, ki delujejo v drugih državah članicah z odpiranjem podružnic, in tistimi, ki delujejo tam z ustanavljanjem hčerinskih družb;
brak koordynacji w odniesieniu do oddziałów, w szczególności dotyczących ujawnienia, przyczynia się do pewnego zróżnicowania w zakresie ochrony udziałowców lub akcjonariuszy i osób trzecich między spółkami, które działają w innych państwach członkowskich, otwierając oddziały, i tymi, które działają w nich, tworząc spółki zależne;
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: