Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
o določitvi mejnih vrednosti nekaterih kontaminatov v živilih
ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
o spremembi uredbe (es) št. 466/2001 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih kontaminatov v živilih
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č. 466/2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
o spremembi uredbe komisije (es) št. 466/2001 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih kontaminatov v živilih
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie komisie (es) 466/2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o spremembi uredbe (es) št. 466/2001 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih kontaminatov v živilih v zvezi z dioksini in dioksinom podobnimi polikloriranimi bifenili
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č. 466/2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách, pokiaľ ide o dioxíny a dioxínu podobné pcb
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
uredba komisije (es) št. 466/2001 z dne 8. marca 2001 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih kontaminatov v živilih [2] določa dovoljene mejne vrednosti za nekatere onesnaževala in zlasti alfatoksine v živilih.
nariadením komisie (es) č. 466/2001 z 8. marca 2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých cudzorodých látok v potravinách [2], sa určujú maximálne hladiny určitých kontaminantov, najmä aflatoxínov, ktoré sú povolené v potravinách.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: