Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cilj: genska selekcija za odpornost na prenosljivo spongiformno encefalopatijo pri ovcah.
syfte: genetiskt urval för att skapa tse-resistens hos får.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
po velikosti čim bolj omejen na genska zaporedja, ki so nujna za opravljanje predvidene funkcije;
storlek så långt möjligt begränsad till de genetiska sekvenser som krävs för att uppfylla den avsedda funktionen,
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ta direktiva se ne uporablja, kadar se genska sprememba doseže z uporabo metod, navedenih v prilogi i b.
detta direktiv skall inte omfatta fall då genetisk modifiering erhålls med de metoder som anges i bilaga 1 b.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
metode, navedene v prilogi i a, del 2, se ne štejejo kot tiste, katerih posledica je genska sprememba;
anses de metoder som anges i del 2 i bilaga 1 a inte leda till genetisk modifiering
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(i) genska sprememba se zgodi najmanj z uporabo metod, navedenih v prilogi i a, del 1;
i) anses genetisk modifiering inträffa åtminstone vid tillämpning av de metoder som anges i del 1 i bilaga 1 a,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(b) za tehnike iz seznama v prilogi i a, del 2, velja, da njihov rezultat ni genska sprememba;
a) anses genetisk modifiering uppkomma åtminstone vid tillämpningen av de metoder som anges i del 1 i bilaga i a,b) anses de metoder som anges i del 2 i bilaga i a inte leda till genetisk modifiering.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
(ii) metode, navedene v prilogi i, del b, se ne štejejo kot tiste, katerih posledica je genska sprememba;
inom ramen för denna definitioni) anses genetisk modifiering inträffa åtminstone vid tillämpning av de metoder som anges i bilaga i del a,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
(ii) metode, navedene v prilogi i a, del 2, se ne štejejo kot tiste, katerih posledica je genska sprememba;
ii) anses de metoder som anges i del 2 i bilaga 1 a inte leda till genetisk modifiering
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
„genska erozija“ pomeni izgubo genske raznovrstnosti med populacijami ali sortami iste vrste in v njih skozi čas ali zmanjšanje genetske baze vrste zaradi človekovega posega ali spremembe okolja;
genetisk utarmning gradvis förlust av genetisk mångfald mellan och inom populationer eller sorter av samma art, eller reducering av den genetiska basen för en art till följd av mänskligt agerande eller miljöförändringar. c)
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"gensko spremenjen mikroorganizem" (i) se zgodi genska sprememba najmanj z uporabo metod, navedenih v prilogi i, del a;
b) genetiskt modifierad mikroorganism: en mikroorganism vars genetiska material har ändrats på ett sätt som inte inträffar naturligt vid parning och/eller naturlig rekombination.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(b) pogojev, pod katerimi se lahko trži seme v zvezi z ohranjanjem in situ in trajnostno uporabo genskih virov rastlin, vključno s semenskimi mešanicami vrst, ki vključujejo tudi vrste iz člena 1 direktive sveta 70/457/egs in so povezane s posebnimi naravnimi in polnaravnimi habitati ter jih ogroža genska erozija;
b) villkoren för saluföring av utsäde i samband med bevarande in situ och hållbar användning av växtgenetiska resurser, inbegripet blandningar av utsäde som också innehåller arter som förtecknas i artikel 1 i rådets direktiv 70/457/eeg och som är förknippade med specifika naturliga eller delvis naturliga livsmiljöer och som hotas av utrotning.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens: