Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
te stopnje minimalne cene se morajo upoštevati na podlagi četrtletnega tehtanega povprečja.
tato minimální cena musí být dodržena ve čtvrtletních vážených průměrech.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. posredovanje se opravi v petih mesecih od zaključka vsakega četrtletnega obdobja opazovanja.
3. předání údajů se uskuteční během pěti měsíců po skončení sledovaného čtvrtletí.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
„datum četrtletnega prevrednotenja“ pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju;
„dnem čtvrtletního přecenění“ poslední kalendářní den čtvrtletí;
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iz teh sredstev se krijejo stroški priprave, tiskanja in distribucije različnih verzij četrtletnega biltena centra.
tato položka je určena na pokrytí nákladů na přípravu, tisk a distibuci různých verzí čtvrtletně vydávaného bulletinu střediska.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
(a) izvodom letnega ali četrtletnega poročila, ki je v njihovi lasti, ali njegovim povzetkom,
a) s opisem ročního nebo čtvrtletního hlášení nebo souhrnným přehledem,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
( e) „datum četrtletnega prevrednotenja » pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju;
e) „dnem čtvrtletního přecenění » poslední kalendářní den čtvrtletí;
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
zaveza družbo obvezuje, da komisiji v obliki četrtletnega poročila predloži redne in podrobne informacije o svoji prodaji zadevnega izdelka v evropsko skupnost.
ze závazku pro společnost rovněž vyplývá povinnost pravidelně komisi poskytovat podrobné informace ve formě čtvrtletní zprávy o prodejích dotčeného výrobku, které uskutečnila do evropského společenství.
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pogoji zaveze družbe tudi obvezujejo, da komisiji v obliki četrtletnega poročila predložijo redne in podrobne informacije o prodaji in nadaljnji prodaji zadevnega izdelka v evropsko skupnost.
ze závazku pro společnosti rovněž vyplývá povinnost pravidelně komisi poskytovat podrobné informace ve formě čtvrtletní zprávy o prodeji a dalším prodeji dotčeného výrobku, které uskutečnily do evropského společenství.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
izkazi, sestavljeni po vzorcih iz prilog i in ii, bodo prvič predloženi za mesec junij 2006 v primeru mesečnega izkaza ter za drugo četrtletje 2006 v primeru četrtletnega izkaza.
výkazy vyhotovené podle vzorů uvedených v přílohách i a ii se poprvé předloží za měsíc červen 2006 v případě měsíčního výkazu, a za druhé čtvrtletí 2006 v případě čtvrtletního výkazu.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
(e)%quot%datum četrtletnega prevrednotenja%quot% pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju;
e) "dnem čtvrtletního přecenění" poslední kalendářní den čtvrtletí;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
2. prva tovrstna izkaza, ki se pripravita na podlagi vzorcev iz odstavka 1, sta izkaza za april 1997 v primeru mesečnega izkaza ter za drugo četrtletje 1997 v primeru četrtletnega izkaza.
2. výkazy sestavené podle vzorů uvedených v odstavci 1 se předají poprvé pro duben 197 u měsíčních výkazů a pro druhé čtvrtletí roku 1997 u čtvrtletních výkazů.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
temveč se evidentira ena sama razlika zaradi prevredno tenja zlata, ki temelji na ceni določene enote teže zlata v eurih, pridobljeni na osnovi tečaja eur/ usd na datum četrtletnega prevrednotenja.
u zlata se nerozlišuje mezi cenovými a kurzovými rozdíly z přecenění, ale zaúčtovává se celkový rozdíl z přecenění zlata založený na ceně v eurech za stano venou jednotku hmotnosti zlata, která je odvozena ze směnného kurzu eura vůči americkému dolaru ke dni čtvrtletního přecenění.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
3. v primeru četrtletnega združevanja vsi roki za ponovni izvoz, ki začnejo teči v določenem četrtletju, potečejo zadnji dan četrtletja, v katerem bi potekel rok ponovnega izvoza za zadnji vnos v postopek v tem četrtletju.
3. v případě čtvrtletního seskupení končí všechny lhůty pro zpětný vývoz, které počnou běžet v průběhu určitého čtvrtletí, posledním dnem kalendářního čtvrtletí, v němž uplyne lhůta pro zpětný vývoz výrobků vztahující se k poslednímu propuštění do režimu aktivního zušlechťovacího styku v daném měsíci.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
Četrtletni podatki za leti 2002 in 2003 kažejo, da je bil v letu 2003 četrtletni uvoz višji od četrtletnega uvoza leta 2002 in da je do največjega povečanja (za 20,8 %) prišlo v drugi polovici leta 2003.
Čtvrtletní údaje za roky 2002 a 2003 dokládají, že v roce 2003 byly čtvrtletní dovozy vyšší než za stejné čtvrtletí roku 2002 a že k nejvyššímu nárůstu (o 20,8 %) došlo ve druhém pololetí roku 2003.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
-neto saldo na evro računu sapard izčrpan pred obravnavo naslednjega četrtletnega zahtevka, ali-da bo uveljavljano prenehanje obveznosti, kot določa člen 7(3)."
-čistý zůstatek účtu sapard vedeného v eurech bude vyčerpán dříve, než bude zpracována příští čtvrtletní žádost, nebo
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering