Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cuanto antes.
إنّ اعـطاك الموافقة بـأنك نـظيفة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- cuanto antes.
- سيكونُ سَريعاً
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vaya cuanto antes.
يجب أن تعودي للوطن عاجلاً
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuanto antes mejor.
كلما كان أقرب كان أفضل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
cuanto antes, mejor.
- .كلما أسرعنا كان أفضل -
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- cuanto antes mejor.
-من الافظل أن تعجلي .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- cuanto antes, mejor.
- كُلما كانَ أسرَع، كانَ أفضَل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¡cuanto antes, mejor!
-عما قريب !
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuánto antes.
مراقبة لمدة 24 ساعة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por consiguiente, convendría que los estados miembros llevaran a cabo cuanto antes el examen de esta propuesta.
لذا سيكون من المستصوب أن تستكمل الدول الأعضاء مناقشـة هذا الاقتراح في أسرع وقت ممكن.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿cuánto antes?
-كالآن مثلاً؟ -بالطبع
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lleguemos cuánto antes.
فـلنذهب إليها.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuánto antes, mejor.
قريبا سيكون افضل
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la opinión general fue que cuanto antes se llevara a cabo la eliminación, mejor.
26- وكان مفاد الرأي العام أنه كلما تم التخلص التدريجي في وقت مبكر كلما كان ذلك أفضل.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se expresó el sentir general de que dicha aclaración, sobre todo de las cuestiones jurídicas pendientes, debía llevarse a cabo cuanto antes.
وكان هناك انطباع عام في هذا الشأن مؤداه أنه يجب الإسراع بتوضيح تلك الجوانب ولا سيما المسائل القانونية التي لم تحسم بعد.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no obstante, consideramos que debemos llevar a cabo cuanto antes una reforma general del consejo de seguridad, y que debemos intensificar nuestros esfuerzos en ese sentido.
ومع ذلك نعتقد أننا بحاجة إلى القيام بإصلاح شامل لمجلس الأمن بأسرع وقت ممكن، وإننا يجب أن نكثف جهودنا لتحقيق ذلك الهدف.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
subrayó la importancia crucial de llevar a cabo cuanto antes el desarme de todas las partes somalíes y de neutralizar los sistemas de transmisión radial que contribuían a la violencia.
وأعاد تأكيد اﻷهمية الحاسمة لنزع سﻻحها وتحييد شبكات البث اﻹذاعي التي تسهم في إثارة العنف.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
instó a los estados miembros que no hubieran realizado estudios nacionales sobre las estructuras industriales para el estudio de las normas de origen que los llevaran a cabo cuanto antes;
وحثت الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بإجراء دراسات قطرية إفرادية بشأن هياكلها الصناعية من أجل دراسة قواعد المنشأ، على أن تفعل ذلك وأن تضعها في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: