Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es fascinante. el modo en que contaste la historia.
لقد كان ذلك رائعاً، أقصد الطريقه التي سردت بها القصة.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- en que estacion lo ponen?
ـ في أي محطة؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- en que época del año nacio?
في اي يوم من السنة ولدت ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en qué estación del año.
في ذلك الوقت.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el 15 de junio del año 1215 la cual será recordada por toda la historia.
"فى الـ 15 من حزيران فى عام 1215" "سوف يتم تذكره عبر الناريخ"
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
hay momentos en la historia en que cambio es necesario.
هناك لحظة فى التاريخ لابد من التغيير الضروري
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora esta cubriendo lo que será la historia más grande del año.
وهي الآن تغطي ما سيكون حدث السنة.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
incluso si esta es la historia del año.
حتى لو كانت قصة السنة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el décimo aniversario del año internacional de la familia se celebra en un momento importante en la historia de las naciones unidas.
إن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة تأتي في وقت هام من تاريخ الأمم المتحدة.
el patrocinio de este proyecto bien puede ser mayor que el del año pasado, que fue el segundo en la historia de la asamblea general, pues contó con 141 adhesiones.
وقد يتجاوز عدد المشاركين هذا العام في تقديم هذا المشروع عدد المشاركين في تقديم قرار السنة الماضية الذي بلغ ١٤١ مشاركا، مما جعله ثاني قرار في تاريخ الجمعيــة العامــة كلــه مــن حيث عدد المشاركين في تبنيه.
el comité opina que la asamblea hizo la proclamación del año en un momento especialmente oportuno, dado que 2014 promete ser un año decisivo en la historia del establecimiento de la paz entre israelíes y palestinos.
وترى اللجنة أن الجمعية العامة أصدرت الإعلان في الوقت المناسب، حيث يُتوقع أن تكون سنة 2014 سنة بالغة الأهمية في تاريخ صنع السلام الإسرائيلي - الفلسطيني.
b) el centro de información de las naciones unidas de ankara continuó presentando a lo largo del año una exposición itinerante sobre la historia de la esclavitud.
(ب) واصل مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة عرض معرض متنقل عن تاريخ الرق طيلة السنة.
después de trascurrida apenas la mitad del año, los pueblos por doquier ya han experimentado los efectos de los desastres naturales, haciéndolo el año más costoso de la historia.
انقضت ستة أشهر فقط من هذا العام والناس يشعرون في كل مكان بوطأة الكوارث الطبيعية، مما يجعله العام الأعلى كلفة في التاريخ.
ese festival tuvo como precedente el american festival of negro arts de 1965, organizado por el dr. pritchard el primer año en que se observó el mes de la historia de los negros.
وكان سلف هذا المهرجان هو المهرجان الأمريكي للفنون الزنجية سنة 1965 الذي نظمه الدكتور بريتشارد بوصفه أول شهر يكرس للاحتفال بتاريخ السود.