Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pero en tu caso...
ولكن بالنسبه له
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero en tu caso, no.
ولكن معك لم آرى
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que hora es en tu pais
صباح الخير
Senast uppdaterad: 2015-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hay guapas de tu edad.
هنالك فتيات جميلات من نفس عمرك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
está bien, pero en tu cama.
حسناً , لكن فى الفراش
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero en seúl todas las chicas son guapas.
لكن في (سيول)... جميع الفتيات جميلات
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero tu pais esta lleno de.
ولكن موطنكِ يزخـر بأمثالهم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero en tu caso no tuve elección.
لكن في حالتك لم يكن لدي خيار.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deberías desaparecer... pero en tu cama.
يجب أن يختفي... إلى سريرك.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no sé que seas, pero... en tu cara!
أنا لا أعرف ما تكونين , لكن في وجهك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
puedo ver un "pero" en tu cara.
أستطيع رؤية "لكن" على وجهك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- ¡oigan! - ¿hay guapas allá?
فتيات مُثيرات بذلك الجانب "دينس" ؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- pero en tu teléfono son "barras".
-لكن في هاتفك يسمون "قضبان "
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no digo que te creo, pero, en tu realidad...
لا أقول أنني أصدقك ولكن في عالمك،
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hola amante, pero en tu caso haré una excepción.
-لكن في حالتك سأقوم باستثناء
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero en tu auto, no quiero que apeste el mío.
لكن في سيارتك ، لا أريده أن يوسخ سيارتي
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- pero en tu versión... - seguí mis instintos.
.. لكن نسختك - أنا واثقٌ من حدسي-
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
estás sirviendo a tu pais.
أنت تخدم وطنك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entrenarse es importante, pero en tu cabeza está la clave.
التدريب مهم ولكن حالتك الذهنية
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
más guapa que en tu fotografía.
إنكِ أجمل من صورتك
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: