You searched for: la vida tiene que continuar (Spanska - Azerbajdzjanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Azerbaijani

Info

Spanish

la vida tiene que continuar

Azerbaijani

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Azerbajdzjanska

Info

Spanska

¡ lo falso tiene que disiparse ! »

Azerbajdzjanska

həqiqətən də , batil puçluğa məhkumdur ! ”

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la vida de acá no es más que falaz disfrute .

Azerbajdzjanska

dünya həyatı isə aldadıcı həzzdən ( əyləncədən ) başqa bir şey deyildir .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y preferido la vida de acá

Azerbajdzjanska

dünya həyatını axirətdən üstün bilmişsə ,

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

pero preferís la vida de acá ,

Azerbajdzjanska

lakin siz ( ey insanlar ! ) dünyanı üstün tutursunuz !

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

alá da la vida y dala muerte .

Azerbajdzjanska

dirildən də , öldürən də allahdır .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

sobre la vida de acá y la otra .

Azerbajdzjanska

dünya və axirət ( işləri ) barəsində . ( ya rəsulum ! )

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

propónles la parábola de la vida de acá .

Azerbajdzjanska

( ya rəsulum !

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

eso es breve disfrute de la vida de acá . pero alá tiene junto a sí un bello lugar de retorno .

Azerbajdzjanska

( lakin bütün ) bunlar dünya həyatının keçici zövqüdür , gözəl dönüş yeri isə allah yanındadır .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en lugar de eso , amáis la vida fugaz

Azerbajdzjanska

siz tez keçib gedəni ( fani dünyanı ) sevirsiniz .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

destínanos bien en la vida de acá y en la otra .

Azerbajdzjanska

bizim üçün bu dünyada da yaxşılıq yaz , axirətdə də .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a quien prolongamos la vida , le hacemos encorvarse .

Azerbajdzjanska

hər kəsə uzun ömür versək , onu xilqətcə dəyişib tərsinə çevirərik , başqa şəklə salarıq ( qüvvəsini alar , gözünün nurunu aparar , hafizəsini zəiflədib bildiklərini unutdurar , özünü də uşaq kimi edərik ) .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y eso por haber preferido la vida de acá a la otra .

Azerbajdzjanska

bu ( əzab ) ona görədir ki , onlar dünyanı ( fani dünya malını ) axirətdən ( axirət ne ’ mətlərindən ) üstün tutarlar .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

dijo : « yo doy la vida y doy a muerte » .

Azerbajdzjanska

İbrahim : “ allah günəşi məşriqdən gətirir .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

quienes obren bien tendrán en la vida de acá una bella recompensa .

Azerbajdzjanska

bu dünyada yaxşılıq edənləri yaxşılıq ( cənnət ) gözləyir .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

decidas lo que decidas , tú sólo decides sobre la vida de acá .

Azerbajdzjanska

İndi nə hökm edəcəksənsə , et . sən ancaq bu dünyada hökm edə bilərsən !

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

di : « el breve disfrute de la vida de acá es mezquino .

Azerbajdzjanska

( daha bir müddət cihadı bizə vacib buyurmayaydın ! ) ” – dedilər .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

di : « alá os da la vida y , después , os hará morir .

Azerbajdzjanska

( ya peğəmbər ! ) de : “ allah sizi dirildir , sonra öldürür .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los magos vinieron a faraón y dijeron : « tiene que haber una recompensa para nosotros si vencemos » .

Azerbajdzjanska

sehrbazlar fir ’ onun yanına gəlib dedilər : “ Əgər biz ( musaya ) üstün gəlsək , yəqin ki , bizə bir mükafat veriləcək ! ”

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

somos nosotros , sí , quienes damos la vida y la muerte , nosotros los herederos .

Azerbajdzjanska

həqiqətən , dirildən də , öldürən də bizik , ( hər şeyə ) varis olan da biz ( sizi məhv etdikdən sonra yer üzünə sahib olub onu istədiyimizə verən də , hər şey fənaya uğradıqdan sonra əbədi qalan da bizik ! )

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

tú tienes que morir y ellos tienen que morir .

Azerbajdzjanska

( ya peyğəmbər ! ) Şübhəsiz ki , sən də öləcəksən , onlar da öləcəklər !

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,153,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK