Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¡y que tenga un buen día!
И приятен ден все пак!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sé que hará un buen trabajo.
Сигурна съм, че ще свършите чудесна работа...
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡gracias por la traducción! que tenga un buen día, traductor.
Благодаря за превода! Желая Ви хубав ден, преводачо!
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la motivación es clave para ser un buen trabajador.
Как да се подготвите за интервюто?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noruega y suiza también hacen un buen papel.
Норвегия и Швейцария също се представят добре.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
también se beneficia de un buen régimen de pensiones contributivas.
Обявата се намира на уебсайта на epso.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- la promoción de un buen reparto estacional del turismo;
насърчаване на добри туристически сезони,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el mensaje es claro: una buena sst es un buen negocio.
Посланието е ясно: добрата безопасност и здраве при работа е успешен бизнес.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los proyectos y los programas supervisados en 2006 tuvieron globalmente un buen rendimiento.
Проектите и програмите, проверени през 2006 г., продължиха да имат глобално добро изпълнение.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el código de conducta de sostenibilidad medioambiental para empresas es un buen ejemplo reciente.
Те показват какви са възможностите и да се надяваме, че ще бъдат стимул за осъществяването на подобни инициативи и ангажименти в бъдеще.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en los debates se decidió que el proyecto escolar sería un buen desarrollo para la villa.
МИГ бе и решаващ член в партньорството, с ръководител, който подпомага и дава съвети по проекта от началото му.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la diferencia entre los tipos podría disminuir para las empresas con un buen índice de solvencia.
Разликата в лихвените проценти може да бъде по-малка при дружества с добър кредитен рейтинг.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es esencial que las pacientes con diabetes preexistente o gravídica mantengan un buen control metabólico durante la gestación.
При пациентки със съществуващ преди бременността диабет или гестационен диабет е необходимо да поддържат добър метаболитен контрол през цялата бременност.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
asimismo, un buen equilibrio entre la cooperación y la competencia es importante para que las cci rindan al máximo.
Също толкова важно е постигането на добър баланс между сътрудничество и конкуренция, за да може ОЗИ да постигнат максимална ефективност.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quiero seguir siendo positivo en esta mañana soleada de domingo, parcialmente creyendo que la marcha es un buen primer paso.
Все още искам да бъде положителна тази слънчева неделна сутрин, частично вярвам, че Марша е една добра първа стъпка.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
53 en pacientes con diabetes pre-existente o gestacional es fundamental mantener un buen control metabólico durante todo el embarazo.
При пациентки със съществуващ преди бременността диабет или гестационен диабет е необходимо да поддържат добър метаболитен контрол през цялата бременност.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
si Él te desea un bien , nadie podrá oponerse a su favor .
И ако ти иска добро , никой не ще отклони Неговата благодат .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«netport.karlshamn es un buen ejemplo de la importancia de la colaboración entre la industria y el sector académico», señala henningsson.
телекомуникации, сухопътни и железопътни мрежи, свързващи и най-отдалечените краища на ЕС.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las mezclas fijas de insulina suelen administrarse una o dos veces al día cuando se desea un efecto inicial rápido combinado con un efecto más prolongado.
Предварително смесените инсулинови продукти обикновено се прилагат един или два пъти дневно, когато е необходим бърз първоначален ефект, съчетан с по- продължително действие.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
si el paciente se va a someter a una intervención quirúrgica programada y temporalmente no se desea un efecto antiagregante, la administración de clopidogrel se debe suspender 7 días antes de la intervención.
Ако пациентът подлежи на планова операция и антиагрегантният ефект е временно нежелан, клопидогрел трябва да се спре 7 дни преди хирургичната интервенция.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: