Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
como el asunto del coche esta tarde.
ligesom bilen.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por reparar el coche esta tarde...
på det tidspunkt, køretøjet var repareret det var eftermiddag.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un paseo en coche.
en køretur!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ese fue el paseo más raro en coche de mi vida.
det var den mest akavet køretur i mit liv.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un largo paseo en coche.
at køre en rigtig lang tur.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amigo, ¿que pasa con el paseo en coche?
ven, hvad er sagen med bilens ride?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fuera dando un paseo en coche.
ude at køre.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿el paseo en auto?
køreturen?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vamos a dar un pequeño paseo en coche.
vi skal bare køre en lille tur.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gracias por el paseo en barco.
tak for sejlturen, sharid.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- bien. - ¿cómo fue el paseo?
- hvordan gik rejsen?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bien, ¿el paseo en auto estuvo bien?
så, var køreturen okay?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rolf y knut te recogen en coche esta noche.
rolf og knut henter dig med bilen i aften.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- leonard, ¿qué tal el paseo en tren?
hej, leonard. hvordan er turen? herlig.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ? como fue el teatro?
- var det sjovt i teatret?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿como fue el ultimo diagnostico?
- hvordan lød sidste melding?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dime como fue el proceso de la inmortalización.
- hvordan var udødelighedsprocessen?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- eres todo lo que me importa. guardarlo para el paseo en barca.
- det kan i tage på båden.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quería saber cuál es el plan para esta tarde, si tú vas a ir en coche...
hvad med i aften? kører du, eller skal jeg hente dig?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desafortunadamente para ti,... romper mi taza no fue el error más grande que has cometido esta tarde. vamos doctor.
desværre for dig, var det ikke den værste fejl du lavede den aften.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: