Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¿ te duele el oído?
har du ikke ondt i øret?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- te duele el tobillo?
- gør din ankel ondt?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cómo te duele el brazo.
hvad der er sket med din arm.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿te duele el cuerpo?
- er du øm, skat?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿aún te duele el cuello?
er din nakke stadig øm?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ay, ¿te duele el pecho?
lidt smerte i brystet?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿te duele el culo o algo?
- nej, jeg pjækker i dag.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parece que te duele el estómago.
du ser lidt dårlig ud.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el jueves, 10 en punto, te duele el estómago.
torsdag ved 10-tiden får du mavepine.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- sam, te duele el brazo. ed:
ham til højre.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te duele el pelo, te duelen los ojos.
så har jeg lyst til at tage en taxa fra sengen ud til badeværelset.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te golpeaste fuerte con el suelo. - ¿te duele algo?
- har du skadet noget?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te duele el estomago y no puedes comer.
man har kvalme og kan ikke spise.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿polly? - ¿te duele el cuello?
- har du ondt i nakken?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a comunicarte con el te enseñare.
hvordan du får kontakt med ham, skal jeg lære dig.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡se te agarro con el, te mato!
-jeg skal fandeme dræbe dig!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- lo tiene con el "te tengo".
- han har fat i den lange ende.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
¿te duele el pecho o el corazón, como se dice vulgarmente?
er din store brystmuskel øm? hjertet, som de dødelige kalder det.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a propósito, si te duele el cuello, usa mi hombro como almohada.
hvis du får ondt i nakken, så kan du hvile hovedet på min skulder.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- me duele. - ¿dónde, dónde te duele? el vientre.
- jeg har ondt i maven.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: