Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pero eres casada.
men du er også gift.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me gusta. pero...
- men...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me gusta, pero no...
jeg kan godt lide båden, men...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- no me gusta, pero...
- jeg kan ikke lide det, men....
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
harry me gusta, pero...
jeg kan godt lide harry, men...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- todavia me gusta pero...
jeg kan stadig lig det..
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eres casada?
- er du gift?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
no me gusta pero así es.
jeg er ikke meget for det, men sådan er det.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿eres casada?
-du godeste, nej.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no me gusta, pero debo hacerlo.
jeg kan ikke lide det, men jeg kom til at gøre det.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sabes, es muy... me gusta, pero...
jeg kan godt lide det, men...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me gusta, pero creo que estás loco.
det kan jeg, men jeg synes, du er sindssyg.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abby, a mí tampoco me gusta, pero...
abby?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- me gusta, pero no todos los días.
kan jeg os, men ikke hver dag.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este me gusta. pero no estoy segura.
jeg kan godt lide den her, men jeg ved ikke med stropperne.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿y tú eres casada?
- er du gift?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- me gusta. ¿pero por qué éste precisamente?
- hvorfor lige det her sted?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a mí también me gusta, pero me canso.
jeg kan også lide det, men mine arme er trætte.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bueno, boeldieu me gusta pero, ¿sabes?
med os. selvfølgelig, kan jeg lide boeldieu, men ... med ham ...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a mí tampoco me gusta, pero debemos evacuar.
vi skal nå evakueringsstedet.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: