Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
favoreces, no habrá imposible a quien yo no acometa y acabe.
it is much to do, and,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sobre todo, yo insto a la comisión a que por fin acometa con decisión este proyecto.
what we need is cross-financing.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
una central eléctrica cuya construcción se acometa en la actualidad funcionará durante más de treinta años.
a newly-completed power station will have an operational life of in excess of 30 years.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el consejo recomienda que el gobierno acometa sin más demoras la reforma del sistema de pensiones. nes.
the council recommends that the government undertake reform of the pension system without further delay.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anima a que se acometa una reforma para contrarrestar el riesgo de que se limite el acceso a las obras registradas.
called for reform to counter the risk of limited access to recorded works.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
resulta también positivo el hecho de que la sra. van dijk acometa más a fondo contra el sistema en su informe.
it is also good that mrs van dijk tackles the system more fundamentally in her report.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
australia insta encarecidamente al gobierno a que acometa una transición pacífica, integradora y democrática y un proceso de reconciliación nacional.
australia strongly urged the government to commit to a peaceful and inclusive democratic transition and national reconciliation.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) acometa un estudio integral para analizar la situación de los niños de la calle y las causas del fenómeno;
(a) undertake a comprehensive study to assess the situation of children in street situations and its causes;
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para ganar tiempo, sugiere que la sra. koufa acometa la difícil tarea de definir el “terrorismo”.
in order to save time, he suggested that mrs. koufa should attempt the difficult task of defining "terrorism ".
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en conclusión, las respuestas recibidas al cuestionario de la comisión son favorables, en general, a que se acometa una revisión completa del recatt.
in conclusion, the replies sent in response to the commission’s questionnaire are generally supportive of an in-depth review of the ttbe.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ha decidido proponer al gobierno de zambia que acometa un diálogo sobre derechos humanos, democracia, estado de derecho, gestión económica y buen gobierno.
decided to propose to the government of zambia to enter into a dialogue on human rights, democracy, the rule of law, economic governance and good governance.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la presidencia española acomete ahora las negociaciones más difíciles sobre la ampliación, en particular las relativas a agricultura, fondos estructurales y cuestiones presupuestarias.
the spanish presidency is now dealing with the most difficult enlargement negotiations, notably agriculture, the structural funds and budgetary matters.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: