You searched for: aver explicame cual seria la forma de dive... (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

aver explicame cual seria la forma de divercion

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

tambien me gustaria saber cual seria la forma de adquirirlo.

Engelska

i would also like to know what the form of purchase.

Senast uppdaterad: 2011-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿cual seria la medida de protección preferida?

Engelska

what would be the preferred protective measure?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esa sería la forma apropiada de proceder.

Engelska

that would be the right thing to do.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¿cuál sería la forma óptima de portarla?

Engelska

how would he or she best carry it?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esa sería la forma más eficiente de hacer las cosas.

Engelska

that would be the most efficient way of going about things.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

esta sería la mejor forma de atraer la cooperación extranjera.

Engelska

this would be the best way to attract foreign cooperation.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

asimismo, ésa sería la mejor forma de apoyar a la aiea.

Engelska

that would, in addition, be the best way to support the ieae.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

el fenómeno de los poltergeists sería la forma extrema de esa influencia.

Engelska

the phenomenon of poltergeists would be the most extreme form of such influence.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Ésa sería la forma más rápida de quitar de en medio a saddam.

Engelska

that would be the quickest way of getting rid of saddam.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Spanska

otra posibilidad sería la absorción de hidrógeno en carbón en forma de polvo.

Engelska

another possible option is the absorption of hydrogen in coal powders.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esta sería la forma más rápida de conseguir el mayor nivel de seguridad posible.

Engelska

i regret to say that press reports still uphold the stereotype and myth that the new member states do not provide satisfactory protection of the eu's common borders.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en consecuencia, les pido que piensen cual sería la forma más adecuada de contribuir a frenar estas tendencias negativas.

Engelska

therefore i ask you to think about how we can contribute towards halting these negative trends.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la realidad muestra que una medida de ese tipo no sería la forma de racionalización más adecuada.

Engelska

reality shows that such a measure would not be the most adequate manner of rationalization.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

3 devolver a los palestinos la parte este de jerusalen, la cual seria la capital del estado palestino

Engelska

the return of east jerusalem to the palestinians and its establishment as the capital of the palestinian state.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

una forma de realización de la presente invención sería la siguiente:

Engelska

[44] one embodiment of the present invention would be as follows:

Senast uppdaterad: 2012-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

b) ¿cuál sería la mejor forma de que los equipos de redacción trabajaran juntos?

Engelska

(b) how might drafting teams best work together?

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

73. ¿cuál sería la forma más adecuada de presentar informes y cuáles serían otras modalidades?

Engelska

73. what would be the most appropriate form and other modalities of reporting?

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

cual sería la causa que ofrecen para explicar que las corrientes de aire hayan bajado ?

Engelska

what cause is being given for a lowered jet stream?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la forma de ser de tomás, vulnerable y débil sería la causa. no hicieron nada para no recibir ellos también la burla.

Engelska

the cause would have been tomás’ vulnerable, weak personality. they didn’t do anything so that they wouldn’t be made fun of too.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

teniendo en cuenta lo anterior, la fundación encargó un estudio de viabilidad en 1989-90 para examinar cual sería la forma más apropiada de proseguir el trabajo en este área.

Engelska

given this, the foundation commissioned a feasibility study in 1989-90 to examine how it might most appropriately pursue work in this area.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,085,852 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK