You searched for: no me ofendiste disculpa no responder antes (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

no me ofendiste disculpa no responder antes

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

disculpa, no me di cuenta.

Engelska

sorry, i didn't notice that.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por otra parte, no me resulta aceptable la enmienda n° 15, por no responder al espíritu de simplificación que proponemos.

Engelska

on the other hand, i cannot accept amendment no 15, which does not go in the sense of the simplification which we are proposing.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

les pido disculpas; no me he dado cuenta.

Engelska

i am sorry, i was not paying attention.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Spanska

que aunque fuese yo justo, no responderé; antes habré de rogar á mi juez.

Engelska

whom, though i were righteous, yet would i not answer. i would make supplication to my judge.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

28 entonces me llamarán y no responderé, me buscarán y no me hallarán.

Engelska

28 then shall they call upon me, but i will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

28 entonces me llamaran, y no respondere; me buscaran de manana, y no me hallaran.

Engelska

28 -- then will they call upon me, but i will not answer; they will seek me early, and shall not find me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

28 entonces me llamarán, y no responderé; buscarme han de mañana, y no me hallarán:

Engelska

28 then shall they call upon me, but i will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Spanska

creo que ya se ha leído. sr. dubost: ruego al tribunal me disculpe. no me había dado cuenta.

Engelska

it has been read already, i think. m. dubost: i beg the tribunal's pardon. i did not realise that.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

1:28 entonces me llamarán, y no responderé; buscarme han de mañana, y no me hallarán:

Engelska

prov 1:28 then will they call upon me, but i will not answer; they will seek me diligently, but they shall not find me:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

-oh no lo sé, quizás, uno suele esperar demasiado de la otra persona y la realidad es muy diferente, en realidad yo no- decía lisa nerviosa y cruzó su pierna para derramar la copa de vino que estaba sobre la mesa de centro –disculpa, no me di cuenta-

Engelska

“oh, i don’t know, usually you wait too much from the other person and the reality is very different, the truth is that i don’t…” was saying lisa nervous and she cross edher legs and accidentally she spilled the wine glass “i’m so sorry, i didn’t notice that that was there”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,899,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK