Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es especialmente malo en la noche, cuando las fábricas vierten sus deshechos en el agua sin pestañear.
it's especially foul at night, when the factories dump their deshechos into the water without blinking an eye.
por refrescarles la memoria, el señor putin ha felicitado al señor lukashenko por su victoria sin pestañear.
just to remind you, mr putin congratulated mr lukashenko on his victory without as much as batting an eyelid.
yo soy salusa de sirio, y de la forma en que vemos el tiempo, están a un pestañear de dar un gran paso.
i am salusa from sirius, and the way we look at time, are just the blink of an eye away from taking a major step forward.
año tras año han aprobado las cuentas sin pestañear, luego quizá debiéramos considerar la posibilidad de cesar al consejo la próxima vez.
year after year, they have approved the accounts without batting an eyelid, so perhaps we should consider sacking the council next time round.
entonces el reno empezó a contar su historia y después la de margarita. la mujer finesa se limitaba a pestañear, sin decir una palabra.
then the reindeer related his own story first, and afterwards that of little gerda; and the finland woman winked her eyes, but said nothing.
después de los miles años en los que han estado trabajando para este tiempo no hay nada dejado sino el pestañear de un ojo, y deberán ver la gloria y sentir la felicidad del éxito.
after all the thousands of years you have been working towards this time there is nothing left but the blink of an eye, and you shall see the glory and feel the happiness of success.