You searched for: roto y no se cual de las dos es peor (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

roto y no se cual de las dos es peor

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

y no se olvide de las terrazas.

Engelska

there is a host of possibilities.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y no se olviden de las obras de dios;

Engelska

and not forget the works of god,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no se ha suministrado ninguna de las dos cosas.

Engelska

neither had been provided.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ninguna de las dos es correcta.

Engelska

both of these are wrong.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

no se cual de las tres características o sí es una mixtura de ellas tres.

Engelska

i don't know which one of the three or if it's a mix of all three.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no se documentó el propósito de las dos misiones oficiales.

Engelska

the purpose of the two official missions was not documented.

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no es claro cual de las dos era la de mayor importancia.

Engelska

it is not clear which of the two came first or had the most importance.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en caso afirmativo, se pregunta cuál de las dos es más corriente.

Engelska

if the answer to the latter question was yes, which form was most widespread?

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ninguna de las dos es una solución suficiente.

Engelska

neither is an adequate solution.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

hasta la fecha no se ha ejecutado ninguna de las dos decisiones.

Engelska

so far, neither decision has been implemented.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

una mezcla de las dos es productivo y potente.

Engelska

a mixture of the two is both productive and potent.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

2.4 por el momento no se ha cumplido ninguna de las dos promesas.

Engelska

2.4 neither of these promises has yet been kept.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

noobstante, en algunos aspectos, no se cumplenlos requisitos de las dos directivas.

Engelska

annual report on equalityand nondiscrimination

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

se recomienda que no se otorgue una indemnización respecto de las dos reclamaciones duplicadas.

Engelska

it is recommended that no compensation be awarded for the two duplicate claims.

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el misterio todavía no se ha filtrado fuera de las dos primeras categorías sacerdotales.

Engelska

the mystery has not yet emerged from the keeping of the priests of the first two ranks.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a menudo se confunde la mundialización con la liberalización y generalmente se considera que el progreso de las dos es ineludible.

Engelska

889. globalization is often confused with liberalization, and the two are commonly seen to be progressing in an ineluctable manner.

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la suma de las dos es la energía total e y permanece constante:

Engelska

the sum of the two is the total energy e1 and by a fundamental law of mechanics it stays constant:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

esos objetivos no se alcanzarán sin la ampliación de las dos categorías de miembros, permanente y no permanente.

Engelska

those objectives will not be attainable without an expansion in the two membership categories, permanent and non-permanent.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

es importante mencionar que no hay nada en el articulo que sugiera cual de las dos interpretaciones es la interpretación correcta (bíblica).

Engelska

it is noteworthy that nothing in the article suggests which interpretation is the correct (biblical) interpretation.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ambas funcionan y es cuestión del programador decidir cuáles de las dos opciones elegir.

Engelska

either one works, and it is a matter of programmer's preference which to choose.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,345,188 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK