Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
era como si me hubieran soldado las piernas.
he turned to me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sentí como si me hubieran creado solamente para ellos.
i felt like i was solely created for them.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estaba mareada como si me hubieran disparado a la cabeza.
i was so dizzy i wanted to shoot myself in the head.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y que no hable de ello. ahora me siento como si me hubieran
that’s why i’m going. i have to.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo sonreía, como si me hubieran dicho que dios venía o algo así.
i was beaming, like i was told god was coming or something.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ellos podrían haber sido más exitosos si me hubieran llamado para ayudar.
they might have been more successful if i’d been asked to help out.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a los 14 años, en ocasiones pienso que si me hubieran preguntado qué estaba bien
at the age of 14, at times i think that if at that time someone asked me what is right and
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si me hubieran invitado, habría contado mi anécdota favorita sobre la democracia.
if they invited me, i would have shared my favorite anecdote about democracy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
“si me hubieran visto, se hubieran dado cuenta que encajaba en el molde.
“if you looked at me, i fit the type.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"cuando me voy a casa no estoy como si me hubieran pegado una paliza."
"i can go home at night without feeling like i've been beat up all day."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si me hubieran consultado de antemano, hubiera tenido la posibilidad de renunciar de manera privada.
had i been consulted beforehand, i would have been able to privately decline.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si me hubieran condenado, habría pagado una multa que iba desde los casi usd 2000 hasta unos usd 10000.
if convicted, i could pay a fine ranging from d50,000 (almost us$2000) to d250, 000 (about us$10,000).
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así que, si me informan - y quizá si me hubieran informado- sería mucho más provechoso.
so, if you let me know - and possibly if you had let me know -it would be much more useful.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
doña herlinda pérez y toda su familia, por acogerme en su humilde hogar en la humedad como si me hubieran estado aguardando.
to doña herlinda pérez and all her family: for hosting me in their humble home in la humedad as if they were expecting me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
señor presidente, si me hubieran pedido en la pregunta que ofreciera la información que se me pide aquí, quizás habría podido hacerlo.
mr president, if i had been asked in the question to provide the information that is being requested here, i might perhaps have been able to do so.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
pero ¿qué tengo en las manos? preguntó milady . parece como si me hubieran quebrado las muñecas en un torno.
"but what is the matter with my hands!" asked milady; "it seems as if my wrists had been crushed in a vice."
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aunque yo estaba en el hospital, si me hubieran quitado la máscara de oxígeno antes de que mi cuerpo se ajustara a sí mismo el dolor hubiera regresado.
even though i was in the hospital, if they had taken off the oxygen mask before my body adjusted itself the pain would have returned.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si me hubieran llevado ante un tribunal cuando me capturaron, las vidas de mis hijas no habrían quedado destrozadas, y mi familia no habría sido abocada a la pobreza.
had i been brought before a court when i was seized, my children’s lives would not have been torn apart, and my family would not have been thrown into poverty.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando suceden los bajones de energía, se siente como si me hubieran desenchufado del tomacorriente. me siente abrumado por una sensación de agotamiento y/o modorra.
when the drops in energy happen, it feels like i just got unplugged from a power outlet. i am overcome with a feeling of exhaustion and/or drowsiness.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si me hubieran dado una sinopsis del argumento de esta película, quizá no me habría interesado, puesto que los sucesos que en ella se narran pertenecen a un género que no me atrae especialmente.
if i had been given a summary of the movie’s plot, i might not have been attracted to it, as its events belong to a genre i don’t particularly like.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: