Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
me opongo a ser tratado de esa manera.
i object to being treated like that.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de esa manera.
that’s very kind of you.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mereces ser tratado con respeto.
you deserve to be treated with respect.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no de esa manera.
the nation that rules over all nations is a nation of god.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo desigual no debe ser tratado de manera igual.
that is where the problem lies, and not so much or solely in connection with how the powers are to be shared.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
procederemos de esa manera.
we shall proceed accordingly.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
d) a ser tratado de manera digna y humana;
(d) to be treated in a dignified and humane way;
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
probablemente sea demasiado complejo para ser tratado de esta manera.
it is probably too complex to deal with in this manner.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿sabe el señor jesús exactamente lo que es ser tratado de esa manera?
does the lord jesus know exactly what it is like to be treated in such ways?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desafortunadamente, su libro blanco también es tratado de esa manera.
unfortunately, their white paper also gets treated that way.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ninguna persona merece ser tratada de esa manera.
no one deserves to be treated like that.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aparentemente él estaba acostumbrado a ser tratado de una manera muy poco cooperativa.
apparently he was used to being treated in a very uncooperative manner.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los nativos no estaban acostumbrados a ser tratados de esa manera.
native people were not used to being treated like that.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así que tenemos estos cuatro tipos y cada uno tiene que ser tratado de manera diferente.
so we’ve got these four types and each one needs to be handled a little differently.
Senast uppdaterad: 2012-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fue una estupidez de las niñas en el libro de aceptar la situación injusta y acostumbrarse a ser tratado de esa manera.
it was stupid of the girls in the book to accept the unfair situation and getting used to being treated that way.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
235. el detenido debe ser tratado de la misma manera que una persona mantenida en detención preventiva.
235. the detainee must be treated in the same way as a person held in precautionary detention.
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. derecho de todo niño sospechoso o acusado de infringir las leyes penales a ser tratado de manera especial
1. right to treatment of certain kinds for any child suspected or convicted of infringing the penal law
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de esa manera, no habría problemas con el tratado de niza.
that way, there would be no problem with the treaty of nice.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
no debía habérsele tratado de esa manera: el coeficiente de curación en el caso de los melanomas es muy elevado.
this did not need to happen. there is a high recovery rate from melanoma.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
esta condición podría ser tratada de manera eficiente con varias opciones.
this condition could be treated efficiently with several options.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: