You searched for: y feo que un sapo debe ser (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

y feo que un sapo debe ser

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

es todo lo que un teléfono debe ser.

Engelska

it's all the things a phone should be.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y siendo débil es todo lo que un hombre de verdad no debe ser.

Engelska

and being weak is everything a real man shouldn’t be.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

otra condición común es que un oscilador debe ser finito.

Engelska

another common stipulation is that an oscillator must be finite.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

para que un aeropuerto sea eficiente, debe ser fácilmente accesible.

Engelska

a key requirement for an efficient airport is to be easily accessible.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el tiempo que un país dedica al mtc ii debe ser determinado.

Engelska

the length of time that a country spends in the erm ii mechanism needs to be determined.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

para que un mecanismo de esa índole sea eficaz debe ser coherente.

Engelska

in order to be effective, such a mechanism must be coherent.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por lo que un cartón nuevo debe ser fabricado con trece depósitos.

Engelska

a new egg carton must be built with thirteen spots.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

dijo que un profesor que puede ser sustituido por una máquina debe ser sustituido.

Engelska

he said a teacher than can be replaced by a machine, should be.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en europa esto significa que un diploma equivalente debe ser válido en todas partes.

Engelska

in europe, that means that an equivalent qualification must be valid everywhere.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

para que un niño goce de protección debe ser una persona efectiva y no una persona potencial.

Engelska

for a child to be protected it must be an actual person and not a potential one.

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

era más seguro que un motor, en grado de trabajar en gravedad cero debe ser producido.

Engelska

it was most certain that an engine, able to work even in zero gravity must be produced.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

creo que un deber inexcusable de la comunidad debe ser aligerar las distancias y distanciar el olvido.

Engelska

i believe that the community has the inescapable duty to reduce the distances and to rescue the islands from oblivion.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

33. algunos países han estimado que un monopolio no debe ser abierto de golpe a la competencia.

Engelska

some countries have felt that competition should not be introduced at once.

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

europa debe ser algo más que un mercado.

Engelska

europe must mean more than a market.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

así pues, creemos firmemente que un sistema de verificación eficaz debe ser parte integral del acuerdo final.

Engelska

we therefore firmly believe that an effective verification system must be part and parcel of the final agreement.

Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en ese teléfono tan ancho y feo que han sacado que se dice que es tan bueno.

Engelska

it's that very wide and ugly telephone that they have recently put on the market that people say is so good.

Senast uppdaterad: 2005-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la unión europea debe ser algo más que un mercado.

Engelska

the european union should be more than a market.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

entonces, primero, debe ser más conveniente que un automóvil.

Engelska

so one, it has to be more convenient than a car.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

debe ser igual tanto que un plano se acueste a otra sin claros.

Engelska

it should be equal so that one plane adjoined to another without gleams.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

cualquier plan hidrológico debe ser algo más que un conjunto de infraestructuras y trasvases.

Engelska

any water plan should be more than a series of infrastructures and transfers.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,094,297 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK