Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Éste fue el primer ataque, en el que jonatán y su escudero mataron a unos veinte hombres en el espacio de media yugada de tierra
and that first slaughter, which jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
esta fué la primera rota, en la cual jonathán con su paje de armas, mataron como unos veinte hombres en el espacio de una media yugada.
and the first slaughter which jonathan and his armourbearer made, was of about twenty men, within half an acre of land, which a yoke of oxen is wont to plough in a day.
14 y fue esta primera matanza que hicieron jonatan y su paje de armas, como veinte hombres, en el espacio de una media yugada de tierra.
14 and that first slaughter which jonathan and his armour-bearer wrought was about twenty men, as it were on the half-furrow of an acre of land.
14:14 esta fue la primera matanza, en la cual jonatán con su paje de armas, mató como unos veinte varones, como en la mitad de una yugada que un par de bueyes suelen arar en un campo.
14:14 and the first slaughter which jonathan and his armourbearer made, was of about twenty men, within half an acre of land, which a yoke of oxen is wont to plough in a day.
13 subió jonatán trepando con sus manos y sus pies, seguido de su paje de armas. a los que caían delante de jonatán, su paje de armas, que iba detrás de él, los remataba. 14 en esta primera matanza que hicieron jonatán y su paje de armas cayeron como veinte hombres, y todo en el espacio de una media yugada de tierra. 15 cundió el pánico en el campamento y por el campo, y entre toda la gente de la guarnición; a los que habían salido en la avanzada también los asaltó el pánico, y la tierra tembló; hubo, pues, gran consternación. i
and jonathan said unto his armorbearer, come up after me; for jehovah hath delivered them into the hand of israel. 13 and jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armorbearer after him: and they fell before jonathan; and his armorbearer slew them after him. 14 and that first slaughter, which jonathan and his armorbearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land. 15 and there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.