Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pero independientemente de su condición insular o no, la economía local siempre se centra en la pesca.
kuid sõltumata sellest, kas tegemist on saare või veeäärse linnaga, keskendub kohalik majandustegevus ikkagi kalapüügile.
no obstante, en una región insular y periférica como madeira, las infraestructuras portuarias ocupan también un sitio importante.
kuid nii kauges saarepiirkonnas nagu madeira on väga tähtis ka sadama infrastruktuur.
f. considerando que esta pequeña nación insular del océano Índico ha estado gobernada durante los últimos 26 años por un duro régimen totalitario,
f. arvestades, et seda india ookeanis asuvat väikest saareriiki on viimased 26 aastat valitsenud karm totalitaarrežiim;
este abono orgánico, verdadera riqueza del patrimonio insular, ha sido durante largo tiempo el único recurso de enmienda orgánica del suelo.
see orgaaniline väetis on saare majapidamiste jaoks tõeline rikkus ning pikka aega kasutati seda ainukese orgaanilise aine allikana maa viljakuse parandamiseks.
el carácter insular de cerdeña limita sensiblemente las oportunidades de conexión, atribuyendo al transporte aéreo un papel fundamental, insustituible y sin alternativas válidas comparables.
kuna sardiinia ühendusvõimalused on saarena olulisel määral piiratud, on õhutranspordil peamine ja asendamatu roll, millele ei ole kaalukaid ja samaväärseid alternatiive.
además, cuando la solicitud de excepción se refiera a un estado acp menos desarrollado o insular, se examinará con un prejuicio favorable teniendo especialmente en cuenta:
kui eranditaotlus käsitleb akv vähim arenenud või saareriiki, vaadatakse taotlus läbi heasoovlikult, võttes eelkõige arvesse:
la decisión 2004/162/ce autoriza a las autoridades francesas a prever exenciones o reducciones del arbitrio insular para los productos fabricados localmente en los departamentos franceses de ultramar que figuran en su anexo.
otsusega 2004/162/eÜ on prantsuse ametiasutustel lubatud kehtestada dokimaksuvabastusi või -vähendusi toodete suhtes, mis on toodetud prantsusmaa ülemeredepartemangudes kohapeal ja loetletud selle otsuse lisas.
la conferencia considera que la expresión «regiones insulares» a que se hace referencia en el artículo 158 puede designar asimismo estados insulares en su totalidad, siempre que se reúnan las condiciones necesarias.
konverents on seisukohal, et artiklis 158 toodud viide saartele võib hõlmata saareriike tervikuna, kui on täidetud vajalikud tingimused.