Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los estados miembros informarán immediatamente a la comisión de las disposiciones nacionales adoptadas para dar cumplimiento a la presente directiva.
les États membres informent immédiatement la commission des dispositions nationales prises pour se conformer à la présente directive.
ahora, si realiza la compra, ésta será immediatamente mostrada en el panel de control de su sistema de afiliación.
maintenant, une foit l'achat est effectué, il sera immédiatement affiché sur le panneau de contrôle de votre système d'affiliation.
essa invita inoltre le autorità italiane a trasmettere immediatamente copia della presente lettera ai beneficiari potenziali dell'aiuto.
essa invita inoltre le autorità italiane a trasmettere immediatamente copia della presente lettera ai beneficiari potenziali dell'aiuto.
cuando la urgencia de la situación así lo exija, podrán aceptarse solicitudes presentadas verbalmente, pero deberán ser immediatamente confirmadas por escrito.
lorsque l'urgence de la situation l'exige, les demandes présentées verbalement peuvent être acceptées, mais elles doivent être immédiatement confirmées par écrit.
los estados miembros adoptarán las medidas necesarias para dar cumplimiento a la presente directiva con efectos a partir del 1 de enero de 1990 e informarán de ello immediatamente a la comisión.
les États membres prennent les mesures nécessaires pour se conformer à la présente directive à compter du 1er janvier 1990 et en informent immédiatement la commission.
antes de que las voraces inundaciones azotaran todo su pueblo, aspins loloy y jackie immediatamente despertaron a sus dueños — arañando las puertas y ladrando fuertemente.
avant que les flots furieux ne balaient leur village, aspins loloy et jackie ont immédiatement réveillé leurs maîtres — grattant à la porte et aboyant fortement.
los estados miembros notificarán immediatamente a la comisión cualquier negativa de expedición de nuevos certificados por motivos basados en divergencias de interpretación de los requisitos, así como de las disposiciones que los convenios dejan a discreción de las partes.
les États membres notifient immédiatement à la commission tout refus de délivrer de nouveaux certificats pour des raisons fondées sur des divergences d'interprétation des prescriptions ainsi que des dispositions que les conventions laissent à la discrétion des parties.
colombia, hasta diciembre de 1997, mantenía dentro de su legislación disposiciones que permitían incorporar immediatamente al servicio militar a los jóvenes que hubieran terminado el bachillerato, cualquiera fuese su edad.
jusqu'en décembre 1997, il existait dans la législation colombienne des dispositions autorisant l'incorporation pour le service militaire des jeunes immédiatement après la fin de leurs études secondaires, quel que soit leur âge.
le autorità italiane si erano impegnate inoltre a trasmettere alla commissione, immediatamente dopo la loro conclusione e prima della sottoscrizione da parte delle autorità pubbliche del nuovo aumento di capitale, i contratti definitivi con le banche contenenti detti obblighi formali ed incondizionati.
le autorità italiane si erano impegnate inoltre a trasmettere alla commissione, immediatamente dopo la loro conclusione e prima della sottoscrizione da parte delle autorità pubbliche del nuovo aumento di capitale, i contratti definitivi con le banche contenenti detti obblighi formali ed incondizionati.
no obstante, en caso de urgencia, los estados miembros podrán, sin esperar el dictamen del comité, suspender la autorización de comercialización de que se trate a condición de que informen immediatamente al comité indicando los motivos de la suspensión y justificando la urgencia de esta medida
toutefois, en cas d'urgence, les États membres peuvent, sans attendre l'avis du comité, suspendre l'autorisation de mise sur le marché en question, à condition d'en informer immédiatement le comité en indiquant les motifs de la suspension et en justifiant l'urgence de cette mesure.
lashkar-e-taiba (let), que saltó a la fama luego de los ataques de bombay, immediatamente amenazó con que habría más ataques.
lashkar-e-taiba (let), un mouvement que l'on a découvert après les attentats de mumbai, a immédiatement réagi en promettant d'autres attentats.
immediatamente después, el activista wael ghonim empezó un prominente grupo en facebook llamado "todos somos khaled said", que difundió la noticia de su muerte y contribuyó a movilizar protestas masivas que dieron lugar a la revolución egipcia de 2011.
immédiatement après, l'activiste wael ghonim lançait un groupe facebook de premier plan, "nous sommes tous khaled saïd", qui a propagé la nouvelle de son décès et contribué à mobiliser des protestations de masse qui ont finalement conduit à la révolution égyptienne de 2011.