Вы искали: immediatamente (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

immediatamente

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

auto immediatamente ejecutivo

Французский

ordonnance immédiatement exécutoire

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

organizaciÓn informada immediatamente necesario

Французский

l'organisation est immÉdiatement informÉe

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la garantía se le devolverá immediatamente.

Французский

la garantie est libérée immédiatement.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

informarán de ello immediatamente a la comisión.

Французский

ils en informent immédiatement la commission.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Источник: IATE

Испанский

común, le ruego las interrumpa immediatamente. »

Французский

(') cf. notamment compte­rendu de la conférence des distribu­ teurs des articles de · sport de raquette ■ dunlop des 6 et 7. 5.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

proceder a la determinación immediatamente después de la filtración.

Французский

procéder au dosage immédiatement après la filtration.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la autoridad expedidora informará immediatamente a las autoridades competentes del estado miembro interesado.

Французский

elle en avise immédiatement les autorités compétentes de l'État membre concerné.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

entró en la resistencia immediatamente después del 8 de septiembre herido en combate y curado en un hospital francés.

Французский

ambassadeur de france en indonésie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los estados miembros informarán immediatamente a la comisión de las disposiciones nacionales adoptadas para dar cumplimiento a la presente directiva.

Французский

les États membres informent immédiatement la commission des dispositions nationales prises pour se conformer à la présente directive.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

ahora, si realiza la compra, ésta será immediatamente mostrada en el panel de control de su sistema de afiliación.

Французский

maintenant, une foit l'achat est effectué, il sera immédiatement affiché sur le panneau de contrôle de votre système d'affiliation.

Последнее обновление: 2016-10-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

essa invita inoltre le autorità italiane a trasmettere immediatamente copia della presente lettera ai beneficiari potenziali dell'aiuto.

Французский

essa invita inoltre le autorità italiane a trasmettere immediatamente copia della presente lettera ai beneficiari potenziali dell'aiuto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

cuando la urgencia de la situación así lo exija, podrán aceptarse solicitudes presentadas verbalmente, pero deberán ser immediatamente confirmadas por escrito.

Французский

lorsque l'urgence de la situation l'exige, les demandes présentées verbalement peuvent être acceptées, mais elles doivent être immédiatement confirmées par écrit.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los estados miembros adoptarán las medidas necesarias para dar cumplimiento a la presente directiva con efectos a partir del 1 de enero de 1990 e informarán de ello immediatamente a la comisión.

Французский

les États membres prennent les mesures nécessaires pour se conformer à la présente directive à compter du 1er janvier 1990 et en informent immédiatement la commission.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

antes de que las voraces inundaciones azotaran todo su pueblo, aspins loloy y jackie immediatamente despertaron a sus dueños — arañando las puertas y ladrando fuertemente.

Французский

avant que les flots furieux ne balaient leur village, aspins loloy et jackie ont immédiatement réveillé leurs maîtres — grattant à la porte et aboyant fortement.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los estados miembros notificarán immediatamente a la comisión cualquier negativa de expedición de nuevos certificados por motivos basados en divergencias de interpretación de los requisitos, así como de las disposiciones que los convenios dejan a discreción de las partes.

Французский

les États membres notifient immédiatement à la commission tout refus de délivrer de nouveaux certificats pour des raisons fondées sur des divergences d'interprétation des prescriptions ainsi que des dispositions que les conventions laissent à la discrétion des parties.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

colombia, hasta diciembre de 1997, mantenía dentro de su legislación disposiciones que permitían incorporar immediatamente al servicio militar a los jóvenes que hubieran terminado el bachillerato, cualquiera fuese su edad.

Французский

jusqu'en décembre 1997, il existait dans la législation colombienne des dispositions autorisant l'incorporation pour le service militaire des jeunes immédiatement après la fin de leurs études secondaires, quel que soit leur âge.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

le autorità italiane si erano impegnate inoltre a trasmettere alla commissione, immediatamente dopo la loro conclusione e prima della sottoscrizione da parte delle autorità pubbliche del nuovo aumento di capitale, i contratti definitivi con le banche contenenti detti obblighi formali ed incondizionati.

Французский

le autorità italiane si erano impegnate inoltre a trasmettere alla commissione, immediatamente dopo la loro conclusione e prima della sottoscrizione da parte delle autorità pubbliche del nuovo aumento di capitale, i contratti definitivi con le banche contenenti detti obblighi formali ed incondizionati.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

no obstante, en caso de urgencia, los estados miembros podrán, sin esperar el dictamen del comité, suspender la autorización de comercialización de que se trate a condición de que informen immediatamente al comité indicando los motivos de la suspensión y justificando la urgencia de esta medida

Французский

toutefois, en cas d'urgence, les États membres peuvent, sans attendre l'avis du comité, suspendre l'autorisation de mise sur le marché en question, à condition d'en informer immédiatement le comité en indiquant les motifs de la suspension et en justifiant l'urgence de cette mesure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

lashkar-e-taiba (let), que saltó a la fama luego de los ataques de bombay, immediatamente amenazó con que habría más ataques.

Французский

lashkar-e-taiba (let), un mouvement que l'on a découvert après les attentats de mumbai, a immédiatement réagi en promettant d'autres attentats.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

immediatamente después, el activista wael ghonim empezó un prominente grupo en facebook llamado "todos somos khaled said", que difundió la noticia de su muerte y contribuyó a movilizar protestas masivas que dieron lugar a la revolución egipcia de 2011.

Французский

immédiatement après, l'activiste wael ghonim lançait un groupe facebook de premier plan, "nous sommes tous khaled saïd", qui a propagé la nouvelle de son décès et contribué à mobiliser des protestations de masse qui ont finalement conduit à la révolution égyptienne de 2011.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,588,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK