Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si alá hubiera querido, no lo habrían, hecho.
or si allah voulait, ils ne le feraient pas.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles.
si allah avait voulu, ce sont des anges qu'il aurait fait descendre.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alá, si hubiera querido, habría hecho de ellos una sola comunidad.
et si allah avait voulu, il en aurait fait une seule communauté.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu señor, si hubiera querido, habría hecho de los hombres una sola comunidad.
et si ton seigneur avait voulu, il aurait fait des gens une seule communauté.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
harbert hubiera querido acompañarlo.
harbert avait voulu l'accompagner.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si hubiera querido, os habría dirigido a todos.
or, s'il voulait, il vous guiderait tous.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si hubiera suspendido el examen, ¿qué habría hecho?
s'il avait échoué à l'examen, qu'aurait-il fait ?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
picaporte hubiera querido responder, pero no pudo.
passepartout aurait voulu répondre. il ne put.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alá, si hubiera querido, habría hecho de vosotros una sola comunidad, pero quería probaros en lo que os dio.
si allah avait voulu, certes il aurait fait de vous tous une seule communauté.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hubiera querido responderle, pero me faltaron las palabras.
j'aurais voulu répondre au canadien, mais les mots ne me vinrent pas.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si este período hubiera sido más extenso, habría hecho las mismas cosas,
si j’avais disposé d’une période plus longue, j’aurais fait les mêmes choses, mais j’aurais pu prendre plus de temps pour les accomplir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dicen: «si el compasivo hubiera querido, no les habríamos servido».
et ils dirent: «si le tout miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el brigadier general hubiera querido leer en los ojos de phileas fogg.
le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de phileas fogg.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el capitán nemo fijó su mirada ardiente sobre el ingeniero, como si hubiera querido aniquilarlo.
le capitaine nemo fixa un regard ardent sur l'ingénieur, comme s'il eût voulu l'anéantir.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a mi juicio, si israel verdaderamente hubiera querido la paz, las cosas habrían sido distintas.
je suis convaincu que si israël avait vraiment voulu réaliser la paix, les événements auraient été totalement différents.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la presidencia luxemburguesa hubiera querido producir también innovaciones en otros ámbitos.
reding (ppe). - monsieur le président, la présidence luxembourgeoise a innové.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aunque indicó que hubiera querido visitar antes el país, aceptó la invitación.
tout en se déclarant disposé à s'y rendre plus tôt, le rapporteur spécial a accepté l'invitation.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hubiera querido estar presente en este encuentro, pero otros compromisos me lo impidieron.
j'aurais voulu être présent à cette séance, mais j'ai été retenu par d'autres engagements.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di: «si alá hubiera querido, yo no os lo habría recitado y Él no os lo habría dado a conocer.
dis: «si allah avait voulu, je ne vous l'aurais pas récité et il ne vous l'aurait pas non plus fait connaître.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d'artagnan no sabía dónde estaba y hubiera querido estar a cien pies bajo tierra.
d'artagnan ne savait où il en était et eût voulu être à cent pieds sous terre.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: