You searched for: te abrazo con ternura (Spanska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

French

Info

Spanish

te abrazo con ternura

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Franska

Info

Spanska

abrazo con las municipalidades

Franska

travailler avec les municipalités

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

un abrazo con carine y animo

Franska

5un câlin d'amour

Senast uppdaterad: 2021-06-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

es demasiado justo dijo con ternura.

Franska

«c'est trop juste, dit-elle tendrement.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

así se realizó la campaña "eduquemos con ternura ".

Franska

À ce titre, l'une de ces campagnes a porté sur le thème eduquemos con ternura (éduquons avec tendresse).

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

cambiará para bien les mando muchas bendiciones y un gran abrazo con vendaje!

Franska

parlez à dieu, respectez la volonté de dieu et tout, tout ! changera en bien.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

el corazón de d'artagnan nadaba en la ebriedad, caminaba entre athos y porthos apretándolos con ternura.

Franska

le coeur de d'artagnan nageait dans l'ivresse, il marchait entre athos et porthos en les étreignant tendrement.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

con esa esperanza, en resistencia y lucha, te abraza tu abuelo...

Franska

sur cette espérance, en résistance et lutte, ton grand-père t'embrasse !

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

d'artagnan se lanzó a su cuello y lo abrazó con ternura; luego quiso llevárselo fuera de aquel lugar húmedo; entonces se dio cuenta de que athos vacilaba.

Franska

d'artagnan se jeta à son cou et l'embrassa tendrement puis il voulut l'entraîner hors de ce séjour humide, alors il s'aperçut qu'athos chancelait.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

141. como esfuerzo concreto, el estado paraguayo en noviembre de 2008, ejecuta el "programa abrazo ", con el objetivo de disminuir progresivamente el trabajo infantil en las calles.

Franska

141. le gouvernement paraguayen a ainsi lancé en novembre 2008 le > pour la diminution progressive du travail des enfants dans la rue.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

153. con el fin de concienciar a la población en general acerca de los devastadores efectos del maltrato en la niñez, la conacmi realizó en 1996 con el apoyo de medio masivos de comunicación la "campaña nacional contra el maltrato infantil " enmarcada en la campaña centroamericana del mismo nombre, cuyo lema fue "ni golpes que duelan, ni palabras que hieren... eduquemos con ternura ".

Franska

153. afin de faire prendre conscience au grand public des effets dévastateurs de la maltraitance sur les enfants, la conacmi a organisé en 1996, avec l'appui des médias une campagne nationale contre la maltraitance des enfants dans le cadre de la campagne du même type organisée au niveau de l'amérique centrale qui avait pour thème "ni coups douloureux, ni paroles blessantes... éduquons avec tendresse ".

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,748,481,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK