Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tornos y centros de torneado que operen por arranque de metal (excepto los horizontales)
Οριζόντιοι τόρνοι, (συμπεριλαμβανομένων και των κέντρων τόρνευσης) που λειτουργούν με αφαίρεση μετάλλου (εκτός των οριζόντιων τόρνων)
nota: el subartículo 2b001.a. no somete a control las máquinas de torneado diseñadas especialmente para producir lentes de contacto.
Σημείωση: Στο σημείο 2Β001.α. δεν υπάγονται μηχανές για τόρνευση ειδικά σχεδιασμένες για την παραγωγή φακών επαφής.
tomillos y tuercas, obtenidos por «torneado a la barrande un jjrucso de espiga o de un diámetro de agujero que no exceda de 6 mm:
Με βόλτες ex Ι. Έλικες και παξιμάδια, κομμένο από σώματα με χλήρη τομή, και μέ πάχος στελέχους ή με διάμετρο οπή; οχι πάνω από 6 mm:
piezas sueltas y accesorios ex i. piezas de metales comunes obtenidas por «torneado a ia bana«: — de estilográficas y bolígrafos ex ii.
Ξεχωριστά τεμάχια και εξαρτήματα: ex Ι. Τεμάχια κομμένα αχό πλήρες σώμα, αχό κοινά μέταλλα: — Στυλογράφων και μχικ ex ii.
tomilloiy tuercas, obtenidos por «torneado a la bana«, de un grueso de espiga o de un diámetro de agujero que no exceda de 6 mm:
'Ελικες και χαζιμάδια, κομμένα αχό σώματα με χλήρη τομή, και με χάχο; στελέχου; ή με διάμετρο οχή; όχι χάνω αχό 6 mm:
"tecnología" para técnicas de torneado con punta de diamante única que produzcan precisiones de acabado de superficie mejores que 10 nm rms en superficies no planas de más de 0,5 m2;
Τεχνολογίες οπτικών κατασκευών, που χρησιμοποιούν: Τεχνικές τόρνευσης με μονοσημειακό αδάμαντα που παράγουν ακρίβειες φινιρισμένης επιφάνειας καλύτερες από 10 nm rms σε μη επίπεδες επιφάνειες άνω των 0,5 m2,
fileteados: ex i. tomillos y tuerces, obtenidos por "torneado a la barra", de un grueso de espígs o de un diámetro de agujero que no exceda de 6 mmi
•χ Ι.Έλικες και παξιμάδια, κομμένα από σώματα με πλήρη τομή, και uc πάχος στελέχους ή uc διάμετρο οπής όχι πάνω από 6 ma :