Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
honor
eer
Senast uppdaterad: 2013-10-09 Användningsfrekvens: 6 Kvalitet: Referens: Wikipedia
delito de honor
eergerelateerd geweld
Senast uppdaterad: 2014-11-14 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
¡palabra de honor!
--„waarlijk?”
Senast uppdaterad: 2014-07-30 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
tu honor no es cosa mía.
jouw eer gaat niet over mij.
Senast uppdaterad: 2016-02-24 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
-por mi honor que lo hice...
"wezenlijk, op mijn woord van eer.
Senast uppdaterad: 2014-07-30 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATEVarning: Innehåller osynlig HTML-formatering
vuestro honor quedará satisfecho.
"u zult er over tevreden zijn.
delito relacionado con el “honor"
eergerelateerd misdrijf
Senast uppdaterad: 2014-11-14 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATEVarning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el honor se pierde con facilidad.
men verliest gemakkelijk zijn eer.
Senast uppdaterad: 2014-02-01 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
declaro asimismo por mi honor que:
bovendien verklaar ik op mijn erewoord:
Senast uppdaterad: 2012-04-11 Användningsfrekvens: 2 Kvalitet: Referens: IATE
nombrado en honor a marie curie.
genoemd naar marie curie.
Senast uppdaterad: 2011-10-23 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: IATE
palabra de honor, de una sola tirada.
--„op mijn woord van eer, in één worp.”
nombrado en honor al científico niels bohr.
genoemd naar de wetenschapper niels bohr.
como tengo el honor de decíroslo, excelencia.
--„zooals ik de eer heb u te zeggen, excellentie!”
el nos ha hecho el honor de quedarse aquí.
--„hij heeft ons de eer aangedaan te blijven.”
¿con quién tengo el honor de hablar?
met wie heb ik de eer?
fíese vuestro honor en mí respondió john bunsby .
"mijnheer kan volkomen op mij vertrouwen," antwoordde john bunsby.
me haréis un honor, señor dijo d'artagnan.
--„gij zult mij veel eer bewijzen, mijnheer!” zeide d’artagnan.
es la primera vez que tengo el honor de veros.
--„het is de eerste maal, dat ik de eer heb u te zien.”
cómo? ¿os ha hecho el honor de quedarse aquí?
--„hoe, heeft hij u de eer gedaan te blijven?”
cuando llegue vuestra vez, tendré el honor de participároslo.
als het uw beurt is, zal ik de eer hebben u er kennis van te geven.