You searched for: body (Spanska - Japanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

body

Japanese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Japanska

Info

Spanska

miopatía rod-body

Japanska

ネマリンミオパシー

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

aréa de contenido (body)

Japanska

本体領域

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

foreign body on external eye nos

Japanska

眼表面の異物

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

foreign body in genitourinary tract nos

Japanska

尿生殖路内異物

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

e-mail body dialog for mail merge

Japanska

e-mail body dialog for mail merge

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

penetrating wound of orbit without mention of foreign body

Japanska

異物の記載のない眼窩刺創

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

archivo opendocument no válido. no se encontró la etiqueta office: body.

Japanska

無効な opendocument ファイル。office:body タグが見つかりません。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

archivo oasis opendocument no válido. no se encontró la etiqueta office: body.

Japanska

無効な oasis opendocument ファイル。office:body タグが見つかりません。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

archivo oasis opendocument no válido. no hay ninguna etiqueta dentro de office: body.

Japanska

無効な oasis opendocument ファイル。office:body の中にタグが見つかりません。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

archivo oasis opendocument no válido. no se encontró ninguna etiqueta dentro de office: body.

Japanska

無効な oasis opendocument ファイル。office:body の中にタグが見つかりません。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

archivo de oasis opendocument no válido. no se ha encontrado la etiqueta « office: body ».

Japanska

無効な oasis opendocument ファイル。office:body タグが見つかりません。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

parámetros\n\n%t (para) es reemplazado por el receptor\n%c (cc) es reemplazado por el receptor cc\n%b (cco) es reemplazado por el receptor cco\n%s (asunto) es reemplazado por el texto del asunto\n%m (cuerpo) es reemplazado por el texto del cuerpo del mensaje\n%r (dirección) es reemplazado con la dirección. el resultado siempre empieza por 'mailto:'\n%w (dirección) como %r pero sin 'mailto:'\n\ntodo el texto entre paréntesis cuadrados [] será eliminado si el parámetro no es reemplazado.\n\nejemplo\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]

Japanska

パラメータ\n\n%t (to) 受信者と置換\n%c (cc) cc 受信者と置換\n%b (bcc) bcc 受信者と置換\n%s (subject) 件名と置換\n%m (body) 本文と置換\n%r (address) アドレスと置換し、結果は 'mailto:' で開始\n%w (address) %r と同じだが 'mailto:' を追加しない\n\nパラメータが置換されない場合、[] 内のすべてのテキストは削除されます。\n\n例\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %m]

Senast uppdaterad: 2016-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,209,082 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK