You searched for: cellular (Spanska - Japanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Japanska

Info

Spanska

cellular

Japanska

セルラー

Senast uppdaterad: 2013-01-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

cellular respiration song (1st place winner at stn 2010)

Japanska

a-trak dj set live @ i love techno 2010 (entire 1h36m set...

Senast uppdaterad: 2011-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

easyedge es una marca de servicio de united states cellular corporation.

Japanska

easyedgeはunited states cellular corporationの商標です。

Senast uppdaterad: 2011-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

cellular por satisfacer las necesidades únicas e individuales de sus clientes".

Japanska

「既存のbrewサービスに加えてuioneの導入を決定したことは、us cellular社があらゆるお客様のニーズを満たすことに重点を置いていることの表れです。

Senast uppdaterad: 2011-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

conectarlabel for ppp/ cellular network connection traffic data, bytes in and out

Japanska

接続label for ppp/cellular network connection traffic data, bytes in and out

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

cellular, habilitado por la solución brew® de qualcomm. la solución uione le permitirá a u.s.

Japanska

uioneによって、us cellular社は携帯電話のuiをカスタマイズすることができるようになります。

Senast uppdaterad: 2011-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

cellular, el sexto operador de servicios inalámbricos más grande del país, suministra servicios inalámbricos a 5,3 millones de clientes de 25 estados.

Japanska

9月30日時点で、通信事業者として国内第6位のus cellular社は25の州において530万人の加入者にワイヤレスサービスを提供しています。

Senast uppdaterad: 2011-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

"u.s. cellular está comprometida a encontrar formas innovadoras de promover la satisfacción del cliente", manifestó alan d.

Japanska

」 「当社は顧客満足度を高めるために絶えず革新的な方法を見出そうと努力しています。

Senast uppdaterad: 2011-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

cellular. "la decisión de trabajar con qualcomm en la implementación de uione se tomó pensando en las necesidades de nuestros clientes, y realmente mejorará su experiencia con las tecnologías inalámbricas".

Japanska

ferber(アラン・d・ファーバー) は述べています。「クアルコムの提供するuioneを導入することを決めた背景には、お客様のニーズを満たすことがあります。

Senast uppdaterad: 2011-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

el tipo de conexión a crear, debe ser '802-3-ethernet ', '802-11-wireless', 'pppoe ', 'vpn' o 'cellular '

Japanska

作成する接続のタイプ。値は 802-3-ethernet, 802-11-wireless, pppoe, vpn, cellular のいずれか。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,788,880,899 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK