Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los cuadrantes se establecerán de acuerdo con las necesidades del servicio notificándose al comité de empresa .
els quadrants s ' establiran d ' acord amb les necessitats del servei notificant-se al comitè d ' empresa .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la denuncia deberá formalizarse por escrito , notificándose a la parte y a la autoridad laboral dentro del plazo previsto en el párrafo anterior .
la denúncia haurà de formalitzar-se per escrit , i notificar a la part i a l ' autoritat laboral dins el termini previst en el paràgraf anterior .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las vacantes que se produzcan en la empresa serán determinadas por la dirección de la misma , notificándose previamente por escrito a la representación legal de los trabajadores .
les vacants que es produeixin a l ' empresa seran determinades per la direcció , i caldrà notificar-ho prèviament per escrit a la representació legal dels treballadors .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dichos cursos se realizarán lunes , martes , miércoles o jueves notificándose al trabajador con dos días de antelación ; la víspera de festivos no se realizarán cursos .
aquests cursos es realitzaran dilluns , dimarts , dimecres o dijous i s ' hauran de notificar al treballador amb dos dies d ' antelació ; la vigília de festius no es realitzaran cursos .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b ) en el plazo de 1 mes el instructor propondrá a la autoridad competente el archivo de las actuaciones o procederá a la elaboración de un pliegue de cargos , notificándose al interesado .
b ) en el termini d ' 1 mes l ' instructor proposarà a la autoritat competent l ' arxiu de les actuacions o procedirà a l ' elaboració d ' un plec de càrrecs , notificant-se a l ' interessat .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la misma resolución donde se acuerde la incoación del expediente se nombrará a un instructor y un secretario , notificándose simultáneamente ambos extremos al interesado y a los órganos de representación unitaria de los trabajadores .
en la mateixa resolució on s ' acordi la incoació de l ' expedient es nomenarà un instructor i un secretari , notificant-se simultàniament ambdós extrems a l ' interessat i als òrgans de representació unitària dels treballador .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la renuncia tendrá que comunicarse por escrito a la junta de gobierno o al órgano en que por esta se delegue , notificándose simultáneamente en el juzgado o tribunal a efectos de suspensión de los plazos procesales .
la renúncia haurà de comunicar-se per escrit a la junta de govern o a l ' òrgan en què per aquesta es delegui , notificant-se simultàniament al jutjat o tribunal a l ' efecte de suspensió dels terminis processals .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la renuncia tendrá que comunicarse por escrito a la junta de gobierno o al órgano que por ésta se delegue , notificándose simultáneamente en el juzgado o tribunal a los efectos de suspensión de los plazos procesales .
la renúncia haurà de comunicar-se per escrit a la junta de govern o a l ' òrgan que per aquesta es delegui , notificant-se simultàniament al jutjat o tribunal als efectes de suspensió dels terminis processals .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dichos cursos se realizarán lunes , martes , miércoles o jueves notificándose al trabajador con 2 días de antelación ; la víspera de festivos no se realizarán cursos .
els esmentats cursos es realitzen dilluns , dimarts , dimecres o dijous i s ' han de notificar al treballador amb 2 dies d ' antelació ; la vigília de festius no es realitzen cursos .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si de las diligencias y de las pruebas practicadas resulta acreditada la inexistencia de infracción o responsabilidad , no se formulará pliegue de cargos y se ordenará el sobreseimiento del expediente , notificándose esta resolución a las interesadas e interesados .
si de les diligències i de les proves practicades en resulta acreditada la inexistència d ' infracció o responsabilitat , no es formularà plec de càrrecs i s ' ordenarà el sobreseïment de l ' expedient , notificant-se aquesta resolució a les interessades i interessats .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si de las diligencias y de las pruebas practicadas resulta acreditada la inexistencia de infracción o responsabilidad , no se formulará pliego de cargos y se ordenará el sobreseimiento del expediente , notificándose esta resolución a los interesados .
si de les diligències i de les proves practicades en resulta acreditada la inexistència d ' infracció o responsabilitat , no es formularà plec de càrrecs i s ' ordenarà el sobreseïment de l ' expedient . ~ ~ ~ aquesta resolució es notificarà als interessats .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
20.8 durante la vigencia del convenio , se disfrutará con carácter individual de un permiso de 11 horas retribuidas a la actividad normal , notificándose a la empresa con ocho días de antelación .
20.8 durant la vigència del conveni , es gaudirà amb caràcter individual d ' un permís d ' onze hores retribuïdes a l ' activitat normal , notificant-se a l ' empresa amb vuit dies d ' antelació .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los trabajadores disfrutarán de dos días de permiso retribuido al año , con carácter individual , notificándose a la empresa con 8 días de antelación , o en su defecto se aplicará permisos no retribuidos de fuerza mayor .
els treballadors gaudiran de 2 dies de permís retribuït a l ' any , de caràcter individual , notificant-se a l ' empresa abans de 8 dies , o en el seu defecte s ' aplicarà a permisos no retribuïts de força major .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los trabajadores disfrutarán de dos días de permiso retribuido al año , con carácter individual , notificándose a la empresa con 8 días de antelación , o en su defecto se aplicará permisos no retribuidos de fuerza mayor .
els treballadors gaudiran de dos dies de permís retribuït a l ' any , amb caràcter individual , notificant-se a l ' empresa amb 8 dies d ' antelació , o si no n ' hi ha s ' aplicarà permisos no retribuïts de força major .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante la vigencia del convenio , se disfrutará con carácter individual de un permiso de 16 horas , anuales , retribuidas a la actividad normal , notificándose a la empresa con ocho días de antelación .
durant la vigència del conveni , se ' n gaudirà amb caràcter individual d ' un permís de 16 hores , anuals , retribuïdes a l ' activitat normal , notificant-ne a l ' empresa amb vuit dies d ' antelació .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante la vigencia del convenio , se disfrutará con carácter individual de un permiso de 11 horas , anuales , retribuidas a la actividad normal , notificándose a la empresa con ocho días de antelación .
durant la vigència del conveni , es gaudirà amb caràcter individual d ' un permís d ' 11 hores , anuals , retribuïdes a l ' activitat normal , notificant-se a l ' empresa amb 8 dies d ' antelació .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante la vigencia del convenio , se disfrutará con carácter individual de un permiso de 11 horas , anuales , retribuidas a la actividad normal , notificándose a la empresa con ocho días de antelación .
durant la vigència del conveni , se ' n gaudirà amb caràcter individual d ' un permís d ' 11 hores , anuals , retribuïdes a l ' activitat normal , notificant-se a l ' empresa amb vuit dies d ' antelació .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en consecuencia , se aprobó el proyecto con la nueva relación de bienes y derechos afectados , debidamente notificada individualmente y publicada en el dogc , notificándose también a los titulares de bienes y derechos que en razón de la resolución de aprobación definitiva han resultado desafectados .
en conseqüència , es va aprovar el projecte amb la nova relació de béns i drets afectats , degudament notificada individualment i publicada al dogc , notificant-se també als titulars de béns i drets que per raó de la resolució d ' aprovació definitiva han resultat desafectats .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el artículo 95.1 del expresado reglamento previene que la creación de tales ficheros de carácter personal tendrá lugar mediante acuerdo del consejo general del poder judicial , que se publicará en el boletín oficial del estado y en los diarios oficiales de las comunidades autónomas , notificándose a la agencia de protección de datos .
el artículo 95.1 del expresado reglamento previene que la creación de tales ficheros de carácter personal tendrá lugar mediante acuerdo del consejo general del poder judicial , que se publicará en el boletín oficial del estado y en los diarios oficiales de las comunidades autónomas , notificándose a la agencia de protección de datos .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en cumplimiento de lo que dispone el artículo 56 del reglamento de la ley de expropiación forzosa , se ha tramitado el expediente de información pública de la relación de los bienes y derechos afectados , notificándose individualmente a los interesados y publicándose en el dogc de 29.3.1999 .
en compliment del que disposa l ' article 56 del reglament de la llei d ' expropiació forçosa , s ' ha tramitat l ' expedient d ' informació pública de la relació dels béns i els drets afectats , amb la notificació individual als interessats i la publicació en el dogc de 29.3.1999 .
Senast uppdaterad: 2015-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: