Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
estómago dilatado sin alimentos
胃肿胀,无食物
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se requerirá un procedimiento muy dilatado que entrañará muchas averiguaciones y entrevistas.
这需要进行耗费时日的大量搜索和访谈。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nepal se ha incorporado en la omc después de un dilatado proceso de negociación.
35. 经过漫长的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el proceso de paz en américa central fue dilatado, pero en última instancia útil.
中美洲和平进程是漫长的,但最终取得了成功。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
este personal se contrataría para tareas concretas que no exigirían un período de formación dilatado.
可雇用这些人员从事不需要接受长期培训的具体任务。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la comunidad internacional espera que el dilatado proceso de negociación culmine en una conclusión satisfactoria.
4. 国际社会期待旷日持久的谈判过程圆满结束。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esa política se desarrolló tras un dilatado proceso de consultas públicas en el marco de comisiones parlamentarias.
这项政策是在议会委员会会议期间经过广泛公开征集意见后制定的。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aún no ha concluido el dilatado proceso de arreglo; el referéndum se ha ido aplazando de año en año.
旷日持久的解决计划仍然没有完成;全民投票年复一年地拖延。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el plazo de detención es anormalmente dilatado, de una semana a seis años, según los testimonios de los prisioneros.
根据对犯人进行的一项调查所作的报告,关押期很长,从1周到6年不等,极不正常。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante ese dilatado período, podrían plantearse otros problemas logísticos y operacionales que podrían hacer aumentar los costos;
在这种冗长的期间内,可能会出现其他后勤和作业问题,也许会进一步增加费用;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al mismo tiempo, los esfuerzos por asegurar la accesibilidad han dilatado el plazo necesario para elaborar y poner en marcha nuevos sitios.
与此同时,确保无障碍上网的工作也增加了制作和推出新网站所需要的时间。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, el dilatado proceso de adquisiciones demoró la instalación de nuevas licencias de aplicaciones por lo que las necesidades fueron menores de lo presupuestado.
而且,拖长采购进程推迟了新应用许可证的实施,使得所需费用比预算编列的低。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habida cuenta de lo dilatado de las deliberaciones sobre el presupuesto para el bienio 2008-2009, el grupo acepta el consenso al que se llegado.
考虑到就2008-2009年两年期预算进行的讨论已旷日持久,该集团接受了所达成的协商一致意见。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habida cuenta del carácter complejo y dilatado del proceso de elaborar nuevos instrumentos jurídicos internacionales, debe aplicarse mientras tanto un conjunto mínimo de principios que garanticen esa protección.
鉴于建立新的国际法律规范复杂而往往被一再拖延,在需要保证这些保护的时候,应当采用一套最低原则。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asimismo, las delegaciones reconocieron el valor del dilatado proceso de consultas y algunas de ellas subrayaron que el plan estratégico debía seguir siendo un "documento vivo ".
他们承认漫长的协商过程是值得的,一些代表团强调战略计划应当仍然是 "活文件 "。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
74. el sr. stenta (italia) dice que, lamentablemente, la complejidad de los procedimientos parlamentarios ha dilatado la ratificación de la convención por parte de italia.
74. stenta先生(意大利)说,不幸的是,复杂的议会程序延误了意大利批准该公约。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- aprovechamiento de la dilatada experiencia del pnud en el fomento de la capacidad para poner en marcha servicios de aprendizaje a distancia;
根据开发计划署广泛的能力建设经验,发展远程学习设施;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: