You searched for: editaran (Spanska - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

editaran

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Kinesiska (förenklad)

Info

Spanska

se hizo hincapié también en que deberían realizarse esfuerzos para garantizar que las publicaciones de la oficina de asuntos jurídicos no se editaran únicamente en inglés y que estuvieran disponibles en otros idiomas de las naciones unidas.

Kinesiska (förenklad)

受到强调的是,应致力于不仅仅是出版法律事务厅文献的英文本,并且应以联合国的其他语种出版。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

una alternativa a ese sistema sería un proceso en tiempo real diferido con arreglo al cual las transcripciones se remitirían a un equipo de taquígrafos y un editor para que las editaran y elaboraran la transcripción final mientras continuaran celebrándose las audiencias.

Kinesiska (förenklad)

92.另一个可选办法或许是实行延迟实时程序,即将誊本发送给由几名法庭记录员和一名编辑组成的小组,他们可在庭审继续进行的同时对誊本进行编辑和编制。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

las notas distribuidas en 2003 y 2004 recomendaban a los estados partes que editaran sus informes antes de presentarlos, y se cercioraran de que no superaban las 120 páginas para los informes iniciales, y las 80 páginas para los informes periódicos.

Kinesiska (förenklad)

2003年和2004年发出的照会建议缔约国保证其报告发出之前确实经过编辑,初次报告长度限制在120页之内,定期报告80页。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la reunión oyó un llamamiento de la oeco para que se editaran oportunamente publicaciones emblemáticas de las naciones unidas que reflejaran las investigaciones y análisis proactivos realizados en respuesta a los problemas concretos que afectaban a la región del caribe, en particular los característicos de los países más pequeños.

Kinesiska (förenklad)

东加组织在会议发言中呼吁及时出版联合国旗舰出版物,介绍关于对加勒比区域构成挑战的特定问题,尤其是关于最小的国家的特有的挑战的具有前瞻性、针对性的研究和分析。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

* de conformidad con las informaciones comunicadas a los estados partes, no se editarán los informes redactados en una lengua que es idioma oficial del estado parte, sino que se transmitirán directamente a los servicios de traducción.

Kinesiska (förenklad)

* 根据已向缔约国传达的通知,以缔约国官方语言编写的报告将不经编辑,直接送交各翻译处。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,345,188 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK