Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hasta el momento las contribuciones han provenido casi exclusivamente de las partes y los signatarios del convenio.
过去,捐款几乎全部来自缔约方和《公约》的签字国。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la mayoría de los fondos para el estímulo han provenido del erario público o han generado deuda pública.
多数拯救资金都来自公共资金或产生了公共债务。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
celebró que la iniciativa de esa conferencia hubiera provenido de dirigentes religiosos, jefes locales y ancianos.
他感到高兴的是,召开这一会议的倡议源于宗教领导人、地方首领和长者。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
16. el financiamiento del instraw ha provenido de gobiernos, las ong y las agencias del sistema de las naciones unidas.
16. 妇研所的资金由各国政府、非政府组织及联合国系统各机构提供。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aparte de la especulación ligada a la tierra, parece que los principales beneficios para los concesionarios han provenido de la tala de árboles.
除了从事土地投机活动外,租借者的主要利润显然来自清除树木的工作。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la junta puso de relieve el hecho de que la recomendación relativa a la ampliación del mandato había provenido del mecanismo de expertos y de otros órganos.
董事会强调指出,扩展基金任务的建议是由专家机制和其他机构提出的。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
, lo que reviste especial interés para crear oportunidades de empleo ya que gran parte del aumento del empleo ha provenido en muchos países de este sector.
6 这对提供就业机会特别有意义,因为许多国家的大部分就业增长来自这一部门。 美利坚合众国模式
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aunque una parte importante del crecimiento registrado en los dos últimos decenios ha provenido del sector no agrícola, la estructura general de la fuerza de trabajo apenas se ha modificado.
过去二十年来,尽管很大一部分增长都来自非农业部门,但劳动队伍的整体结构没有什么改变。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
57. hasta la fecha la mayor parte de los recursos del programa ha provenido de los estados miembros por conducto del presupuesto ordinario y de organismos de financiación, así como de contribuciones voluntarias.
57. 迄今,大部分方案资源是由各会员国政府通过经常预算,通过供资机构和自愿捐款方式提供的。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cabe señalar que la condena de esos actos de profanación ha provenido no sólo del gobierno, sino también de los líderes de todo el espectro político, las organizaciones de la sociedad civil y la población en general.
26. 值得指出的是,不仅政府,而且各政治派别的领导人、民间社会组织和广大人民群众都谴责这些亵渎行为。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al importarse a los centros de diamantes, no hay comprobaciones de si los diamantes han provenido de compradores licenciados en el país, de modo que continúa sin tropiezos la larga tradición de contrabando de diamantes desde la república democrática del congo.
钻石一旦进入钻石中心,钻石是否来自该国有执照的买主的问题就不再有任何人查问,这也就造成从刚果民主共和国走私钻石的活动长期不受阻碍的状况。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. de ser posible, al terminar la vista de la causa relacionada con el acto de terrorismo nuclear, cualquier material nuclear, combustible nuclear, producto o desecho radiactivo o cualquier otra sustancia radiactiva, así como cualquier instalación nuclear, dispositivo nuclear explosivo o de dispersión de radiación, inclusive de fabricación casera, o sus componentes o los objetos de los cuales forman parte, se devolverán al estado parte al que pertenezcan o al estado del que hayan provenido.
1. 在与核恐怖主义行为有关的诉讼结束时,如果可能应把任何核材料、核燃料、放射性产品或废物或其他放射性物质、以及核设施、核爆炸或放射性散布装置、包括自制装置及(或)其组成部分、或其作为组成部分的物体交还给其所属的缔约国或作为其原产国的缔约国。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.