Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para ello habrá que:
这包括:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por ejemplo, habrá:
例如:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el informe habrá que:
报告应:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
informes que habrá que presentar
待提出的报告 时间
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutilado o estropeado.- máximo de la pena
致伤致残:按最高刑论处
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mutilado o estropeado.- prisión de tres meses a dos años y multa de ocho a 30 dólares
致伤致残:处以三个月至两年监禁徒刑并处以8至30美元罚金
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una serie de incidentes de intolerancia étnica que han recibido gran publicidad han estropeado la vida de los escolares de la región del danubio.
29. 一系列被大肆报道的种族不容忍事件影响了多瑙河区域学童的生活。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) el documento está estropeado o, por algún otro motivo, no está en condiciones de seguir utilizándose;
(c) 文件破损或因为其他任何理由不适宜继续使用,
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el pakistán está dispuesto a iniciar una nueva trayectoria que terminará por acabar con las trabas de la desconfianza y la malevolencia que han estropeado nuestras relaciones bilaterales en los últimos decenios.
巴基斯坦愿意开始一次新的旅程,这个旅程将最终打破几十年来破坏两国双边关系的互不信任和恶意的枷锁。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así sucedió con el llamado "caso zámoly ": en la aldea de zámoly el tejado del edificio en el que vivían las familias romaníes estaba muy estropeado.
所谓 "zámoly案件 "就是一个很好的例子。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la violencia reciente había echado por tierra muchos logros, estropeado la infraestructura recién reparada de la ciudad y, por sobre todas las cosas, ahuyentado a los peregrinos.
最近发生的暴力事件完全抹去许多成果,损坏了该市新近修复的基础设施,最重要的是,吓跑了朝圣者。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entre las razones aducidas para proceder de ese modo estaba el hecho de que en algunos casos, por retrasos, desvíos o suspensiones de operaciones aéreas se había deteriorado la calidad de las raciones o se habían estropeado alimentos.
特派团为这样做提出了一些理由,其中之一是,以前发生过由于空运拖延、改道或取消,致使口粮质量下降或食物变质的情况。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: