Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se pidió al gobierno de alemania que retirase los bidones.
已要求德国政府运回这批农药。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uno de ellos la siguió hasta su casa y le pidió que retirase su denuncia.
一名警官尾随到她的家里,叫她撤诉。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pedían al consejo de seguridad que exigiese a etiopía que retirase sus tropas de somalia.
他们请安全理事会要求埃塞俄比亚将它的部队从索马里撤出。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el comité alentó a malawi a asignar prioridad a la reforma legislativa que retirase esas reservas.
消除种族歧视委员会鼓励马拉维优先考虑进行撤销其保留的立法改革。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
55. al cerd le seguía preocupando profundamente que jordania retirase la nacionalidad a sus ciudadanos de origen palestino.
55. 消除种族歧视委员会继续深切关注约旦撤销本国出身巴勒斯坦者国籍的问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aplaudió la puesta en libertad de presos palestinos e instó a israel a que se retirase de los territorios palestinos ocupados.
利比亚对以色列释放巴勒斯坦囚犯表示赞赏,呼吁以色列撤出巴勒斯坦被占领土。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el honorable navinchandra ramgoolam, primer ministro de la república de mauricio, es acompañado al retirase de la tribuna.
毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰先生阁下在陪同下走下讲台。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. el cedaw y el crc instaron a egipto a que examinase y retirase las reservas a los artículos 2 y 16 de la cedaw.
2. 消除对妇女歧视委员会和儿童权利委员会促请埃及审查并撤回对《消除对妇女一切形式歧视公约》第二条和第十六条的保留。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al día siguiente, las autoridades penitenciarias amenazaron al sr. aarrass y le presionaron para que retirase su denuncia, lo que finalmente hizo.
第二天,据称监狱当局威胁并强迫aarrass先生撤回申诉,最后他不得不这么做。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alemania recomendó a suiza que retirase sus reservas a la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y que se adhiriese a su protocolo facultativo.
德国建议瑞士撤消对《消除对妇女一切形式歧视公约》作出的保留,并加入该公约的任择议定书。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, el abogado de oficio asignado por el tribunal de ginebra aconsejó al sr. el ghanam que retirase sus denuncias contra el servicio de información de la confederación.
更有甚者,日内瓦法庭为他指派的律师劝他撤销指控联邦情报局的上诉。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
241. en el párrafo 35 de sus observaciones finales y recomendaciones con respecto al segundo informe periódico, el comité solicitó a jordania que retirase su reserva al párrafo 4 del artículo 15 de la convención.
241. 本委员会在其关于第二次报告的结论性意见和建议的第35段中,呼吁约旦撤回它对公约第15.4条的保留意见。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
58. no se ha seguido la recomendación de la relatora especial de que zambia retirase sus reservas a la convención de 1951 sobre el estatuto de los refugiados y adecuase las leyes vigentes sobre refugiados a las normas internacionales de derechos humanos.
58. 特别报告员有关赞比亚撤回其对1951年《关于难民地位的公约》的保留并根据国际人权标准修改现有难民法规的建议没有得到遵循。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. human rights watch, la agrupación democrática de mujeres libanesas y el comité nacional de seguimiento de cuestiones relativas a la mujer recomendaron que el líbano retirase las reservas a la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
4. 人权观察、黎巴嫩妇女民主聚会、和为妇女问题采取后续行动全国委员会建议黎巴嫩撤销对《消除对妇女一切形式歧视公约》的保留。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. los órganos de tratados recomendaron a australia que retirase sus reservas a la icerd y a la cedaw, que contemplase la posibilidad de retirar sus reservas al iccpr, y que prosiguiera e intensificase sus esfuerzos encaminados a retirar completamente su reserva a la crc.
2. 条约机构建议澳大利亚撤销对《消除一切形式种族歧视国际公约》 和《消除对妇女一切形式歧视公约》的保留; 考虑撤销对《公民权利和政治权利国际公约》的保留; 并且继续加紧努力,以全面撤销对《儿童权利公约》的保留。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el comité mixto también había decidido que, en el caso de que la cioic/ gatt se retirase de la caja, se revisaría el tamaño y composición del comité mixto en el primer período ordinario de sesiones celebrado después de que se hubiese retirado.
243. 联委会还商定,如果国贸组织临委会/总协定退出基金,则需在它退出之后举行的第一届常会上再次审查联委会的委员数目和组成。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. amnistía internacional pidió a guyana que ratificase el segundo protocolo facultativo del pacto internacional de derechos civiles y políticos (iccpr-op2) y que retirase las reservas al primer protocolo facultativo (iccpr-op1).
1. 大赦国际(ai)呼吁圭亚那批准《公民权利和政治权利国际公约第二项任择议定书》(iccpr-op2),并撤销对《第一项任择议定书》(iccpr-op1)的保留。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: