Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sin embargo, hicisteis bien en participar conmigo en mi tribulación
ipak, lijepo je od vas to sa mnom podijeliste moju nevolju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gozosos en la esperanza, pacientes en la tribulación, constantes en la oración
u nadi budite radosni, u nevolji strpljivi, u molitvi postojani!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la transgresión de los labios hay una trampa fatal, pero el justo saldrá bien de la tribulación
opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce perseverancia
i ne samo to! mi se dièimo i u nevoljama jer znamo: nevolja raða postojanoæu,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces os entregarán a tribulación y os matarán, y seréis aborrecidos por todas las naciones por causa de mi nombre
"tada æe vas predavati na muke i ubijati vas. i svi æe vas narodi zamrziti zbog imena moga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
entonces en aquellos días, después de aquella tribulación, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor
nego, u one dane, nakon one nevolje, sunce æe pomrèati i mjesec neæe vie svijetljeti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando llegue como destrucción lo que teméis, cuando vuestra calamidad llegue como un torbellino y vengan sobre vosotros tribulación y angustia
kad navali na vas strah kao nevrijeme i zgrabi vas propast kao vihor, kad navali na vas nevolja i muka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
también os hicisteis imitadores de nosotros y del señor, recibiendo la palabra en medio de gran tribulación, con gozo del espíritu santo
i vi postadoste nasljedovatelji nai i gospodinovi: sve u nevolji mnogoj prigrliste rijeè s radoæu duha svetoga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque aquellos días serán de tribulación como nunca ha habido desde el principio de la creación que dios creó, hasta ahora, ni habrá jamás
jer æe onih dana biti tjeskoba kakve ne bi od poèetka stvorenja, koje stvori bog, sve do sada, a neæe je ni biti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he aquí, yo la echo en cama, y a los que con ella adulteran, en muy grande tribulación, a menos que se arrepientan de las obras de ella
evo, bacam je na postelju, a bludne drugare njene u veliku nevolju ako se ne odvrate od njezinih djela;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero no tienen raíz en sí, sino que son de poca duración. entonces, cuando viene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, en seguida tropiezan
ali nemaju u sebi korijena, nego su nestalni: kad nastane nevolja ili progonstvo zbog rijeèi, odmah se sablazne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en aquel día rugirá sobre la presa como el rugido del mar. entonces mirará hacia esta tierra, y he aquí tinieblas de tribulación. aun la luz se convertirá en oscuridad a causa de los nubarrones
u dan onaj reat æe na njega k'o to more buèi. pogleda li zemlju - sve tmina, tjeskoba, svjetlost proguta tmina oblaèna.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entre tanto, los que habían sido esparcidos a causa de la tribulación que sobrevino en tiempos de esteban fueron hasta fenicia, chipre y antioquía, sin comunicar la palabra a nadie, excepto sólo a los judíos
oni dakle to ih raspri nevolja nastala u povodu stjepana doprijee do fenicije, cipra i antiohije, nikomu ne propovijedajuæi rijeèi doli samo idovima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque no queremos que ignoréis, hermanos, en cuanto a la tribulación que nos sobrevino en asia; pues fuimos abrumados sobremanera, más allá de nuestras fuerzas, hasta perder aun la esperanza de vivir
ne bismo doista htjeli, braæo, da ne znate za nevolju koja nas je snala u aziji. bijasmo prekomjerno, preko snage, optereæeni te smo veæ strepili i za ivot.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no tengas ningún temor de las cosas que has de padecer. he aquí, el diablo va a echar a algunos de vosotros en la cárcel para que seáis probados, y tendréis tribulación por diez días. sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida
ne boj se onoga to ti je trpjeti! evo, sotona, æe neke od vas baciti u tamnicu da budete iskuani. bit æete u nevolji deset dana. budi vjeran do smrti i dat æu ti vijenac ivota."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
'si el mal viniese sobre nosotros (espada de juicio, peste o hambre), nos presentaremos delante de este templo y delante de ti, porque tu nombre está en este templo. a ti clamaremos en nuestra tribulación, y tú nos escucharás y librarás.
'kad navali na nas kakvo zlo, osvetni maè ili kuga, ili glad, te kad stanemo pred ovim domom i pred tobom, jer je tvoje ime u ovom domu, i zavapimo k tebi iz svoje nevolje, uslii nas i spasi.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: