Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de los
quae
Senast uppdaterad: 2020-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de los angeles
sanctórum decus angelórum,
Senast uppdaterad: 2021-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alas de los dioses
daedalus in italiam venit et in pulchro templo alas deis dedicat
Senast uppdaterad: 2021-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
corte de los campeones
atrivm propvgnatorvm
Senast uppdaterad: 2018-01-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
oh alimento de los viajeris, o pan de los Ángeles
o esca viatorum, o panis angelorum
Senast uppdaterad: 2017-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
prohibirán casarse y mandarán abstenerse de los alimentos que dios creó para que, con acción de gracias, participasen de ellos los que creen y han conocido la verdad
prohibentium nubere abstinere a cibis quos deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his qui cognoverunt veritate
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Él juntó todas las provisiones de aquellos siete años en la tierra de egipto y almacenó los alimentos en las ciudades, llevando a cada ciudad las provisiones de los campos cercanos
omnis etiam frugum abundantia in singulis urbibus condita es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entonces josé recaudó todo el dinero que se hallaba en la tierra de egipto y en la tierra de canaán, a cambio de los alimentos que le compraban, y trajo josé el dinero al palacio del faraón
e quibus omnem pecuniam congregavit pro venditione frumenti et intulit eam in aerarium regi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sean guardados los alimentos como reserva para el país, para los siete años de hambre que vendrán sobre la tierra de egipto. así el país no será arruinado por el hambre
et paretur futurae septem annorum fami quae pressura est aegyptum et non consumetur terra inopi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que ellos acumulen todos los alimentos de estos años buenos que vienen, que almacenen el trigo bajo la supervisión del faraón, y que los guarden en las ciudades para sustento
qui iam nunc futuri sunt congreget in horrea et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
y josé proveía de alimentos a su padre, a sus hermanos y a toda la casa de su padre, según el número de los niños pequeños
et alebat eos omnemque domum patris sui praebens cibaria singuli
Senast uppdaterad: 2014-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tampoco los aceptaréis de manos de los extranjeros para ofrecerlos como alimento de vuestro dios. porque están deformados y tienen defectos; no os serán aceptados.
de manu alienigenae non offeretis panes deo vestro et quicquid aliud dare voluerint quia corrupta et maculata sunt omnia non suscipietis e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ellos llevaron sus ganados a josé. y josé les dio alimentos a cambio de los caballos, el ganado ovejuno, el ganado vacuno y los asnos. aquel año les proveyó alimento a cambio de todos sus ganados
quae cum adduxissent dedit eis alimenta pro equis et ovibus et bubus et asinis sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
considerad los cuervos, que ni siembran, ni siegan, ni tienen almacenes ni graneros; y dios los alimenta. ¡cuánto más valéis vosotros que las aves
considerate corvos quia non seminant neque metunt quibus non est cellarium neque horreum et deus pascit illos quanto magis vos pluris estis illi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: