Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cuando le puse las nubes por vestido y la oscuridad como pañal
cum ponerem nubem vestimentum eius et caligine illud quasi pannis infantiae obvolvere
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo puse el arabá como su casa, y las tierras saladas como su morada
cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsugini
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mientras hablaba conmigo tales palabras, puse mi rostro en tierra y enmudecí
cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis deieci vultum meum ad terram et tacu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te adorné con joyas; puse brazaletes en tus manos y un collar en tu cuello
et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puse un zarcillo en tu nariz, aretes en tus orejas y una corona de hermosura sobre tu cabeza
et dedi inaurem super os tuum et circulos auribus tuis et coronam decoris in capite tu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque el señor jehovah me ayuda, no he sido confundido. por eso puse mi rostro firme como un pedernal y sé que no seré avergonzado
dominus deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confunda
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di vuelta y descendí del monte, y puse las tablas en el arca que había hecho. allí están, como jehovah me mandó
reversusque de monte descendi et posui tabulas in arcam quam feceram quae hucusque ibi sunt sicut mihi praecepit dominu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando fuiste ungido, yo te puse junto con los querubines protectores. estabas en el santo monte de dios, y andabas en medio de piedras de fuego
tu cherub extentus et protegens et posui te in monte sancto dei in medio lapidum ignitorum ambulast
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hasta el día de hoy no se han humillado, ni han tenido temor, ni han caminado en mi ley ni en mis estatutos que puse delante de vosotros y delante de vuestros padres.
non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"aquí termina el asunto. en cuanto a mí, daniel, mucho me turbaron mis pensamientos, y me puse pálido. pero guardé el asunto en mi corazón.
hucusque finis verbi ego danihel multum cogitationibus meis conturbabar et facies mea mutata est in me verbum autem in corde meo conservav
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering