Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nada de nada
men dersom nogen er for fattig til å betale efter din verdsetning, da skal han stilles frem for presten, og presten skal verdsette ham; efter som den som har gjort løftet, har råd til, skal presten verdsette ham.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de nada me ha servido mi hacienda.
min rikdom hjelper meg ikke,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
su consejo no nos sirvió de nada.
rådet hans var ikke til nytte i det hele tatt.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no te servirán de nada frente a alá.
de kan ikke hjelpe deg det ringeste mot gud.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hay dos cuestiones que aclarar antes de nada.
her er to spørsmål, som venter på vår løsning.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada.
hans rikdom og det han har tjent, hjelper ham ikke.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.
og hans rikdom kan ikke hjelpe ham når han går i fortapelsen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ni su hacienda ni sus hijos le servirán de nada frente a alá.
deres rikdom og barn hjelper dem ikke det ringeste mot gud.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.
den dag når deres list ikke hjelper dem, og de ikke finner hjelp.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si la lente no es buena, de nada sirve la cantidad de megapíxeles.
hvis du har et dårlig objektiv, spiller det ingen rolle hvor mange megapiksler du har.
Senast uppdaterad: 2014-05-05
Användningsfrekvens: 21
Kvalitet:
-antes de nada su nombre y dirección, por si volviera a necesitarle.
“først og fremst om deres navn og adresse, om jeg skulle behøve å sende bud etter dem igjen.”
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ese día, no les servirán de nada a los impíos sus excusas y no serán agraciados.
denne dag vil deres utflukter ikke tjene dem som gjør urett, og de gis ingen anledning til å forbedre seg.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a quienes no crean, ni su hacienda ni sus hijos les servirán de nada frente a alá.
de vantro kan ikke verge seg mot gud ved sin rikdom og sine barn.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no siguen más que conjeturas, y éstas, frente a la verdad, no sirven de nada.
og formodninger hjelper ingenting mot sannhet.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-que usted estuviera informado no nos habría servido de nada y podría haber descubierto mi presencia.
“om de hadde fått vite noe, kunne det kun ha hjulpet oss til at jeg ble røpet.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di: «yo no dispongo de nada que pueda aprovecharme o dañarme sino tanto cuanto alá quiera.
si: «jeg kan ikke gjøre verken gagn eller skade for meg selv, alt ligger i guds hånd.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les espera la gehena y sus posesiones no les servirán de nada, como tampoco los que tomaron como amigos en lugar de tomar a alá.
foran dem ligger helvete. alt de har skaffet seg hjelper dem ikke det ringeste, og heller ikke de venner de har lagt seg til utenom gud.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a quienes no crean, ni su hacienda ni sus hijos les servirán de nada frente a alá. Ésos servirán de combustible para el fuego.
de vantro kan ikke verge seg mot gud ved sin rikdom og sine barn.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo me detuve, jadeante, y acerqué mi pistola a la horrible cabeza luminosa, pero ya no servía de nada apretar el gatillo.
jeg bøyet meg ned og satte min pistol like inn til det fæle hodet, men jeg behøvde ikke å røre ved avtrekkeren.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando entraron como les había ordenado su padre, esto no les valió de nada frente a alá. era sólo una necesidad del alma de jacob, que él satisfizo.
da de nå hadde dratt inn slik som deres far hadde pålagt dem, skjønt dette kunne ikke hjelpe dem mot gud, men det var et dyptfølt ønske hos jakob som han oppfylte.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: