Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
las aes serán organismos comunitarios con personalidad jurídica y un componente esencial del sesf propuesto.
esa będą organami wspólnoty posiadającymi osobowość prawną i będą stanowiły podstawowy element zaproponowanego esfs.
la labor de las aes consistirá en asistir a las autoridades nacionales en la interpretación y aplicación coherentes de las normas comunitarias.
zadaniem europejskich organów nadzoru będzie wspieranie krajowych organów w zakresie spójnej interpretacji i stosowania przepisów wspólnotowych.
en tales circunstancias excepcionales, las aes deben por tanto tener la facultad de obligar a los supervisores nacionales a adoptar conjuntamente medidas específicas.
w takich wyjątkowych okolicznościach esa powinny zatem posiadać uprawnienia do nakładania na krajowe organy nadzoru obowiązku wspólnego podejmowania konkretnych działań.
los proyectos de normas técnicas los elaborará cada aes en forma de reglamentos o decisiones( 6) que adoptará la comisión.
projekty standardów technicznych zostaną opracowane przez każdy z esa w formie rozporządzeń lub decyzji( 6) i zatwierdzone przez komisję.
explicación: deben suprimirse los obstáculos al intercambio de información entre autoridades competentes y bancos centrales, aes y jers en la directiva 2002/87/ ce.
uzasadnienie: należy usunąć przeszkody w wymianie informacji pomiędzy właściwymi organami i bankami centralnymi, esa oraz esrb na tle dyrektywy 2002/87/ we.