Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
salute mi familia
salute my family
Senast uppdaterad: 2015-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es para mi familia.
to dla mojej rodziny.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi hijo es de mi familia.
oto mój syn jest z mojej rodziny.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
@ibn3arbi: mi familia y yo salimos.
@ibn3arnbi: moja rodzina i ja wydostaliśmy się.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fue un milagro que mi familia y yo sobreviviéramos.
moja rodzina i ja cudem przeżyliśmy.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dame a alguien de mi familia que me ayude:
daj mi pomocnika z mojej rodziny
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cuando enfermé mi familia dudaba que pudiera recuperarme.
kiedy zachorowałem moja rodzina nie wierzyła, że wyzdrowieję.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en mi familia tenemos dos cumpleaños en el mes de septiembre.
w mojej rodzinie, urodziny wypadają dwa razy w sierpniu.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi familia y amigos están realmente fascinados por mi victoria.
moja rodzina i przyjaciele byli zachwyceni z mojego zwycięstwa.
Senast uppdaterad: 2013-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
18.¿qué miembros de mi familia pueden acompañarme o unírseme
18.którzy członkowie mojej rodziny mogą przebywać wraz ze
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¡sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!»
wyratuj mnie i moją rodzinę od tego, co oni czynią!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
todo el mundo en mi familia canta, todo el mundo toca instrumentos.
każdy w mojej rodzinie śpiewa, wszyscy gramy na instrumentach.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
yo lo uso frecuentemente para comunicarme con mi familia cuando estoy de viaje.
często będąc w trasie używam skype do rozmów z rodziną.
Senast uppdaterad: 2017-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esta parada es para dios,mi familia,mis compañeros,para toda costa rica.
holandia: następna ofiara kostaryki.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
puedo ejercer más control si mi familia "es de nombre o no".
mogę mieć większą kontrolę, jeśli pochodzę z „dobrej" rodziny.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
22.¿de qué otros derechos pueden beneficiarse los miembros de mi familia?
czy członkowie mojej rodziny mogą pozostać na terytorium państwa przyjmującego? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.jakie inne prawa mają członkowie rodziny pracownika?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿los miembros de mi familia pueden quedarse en el estado miembro de acogida?
czy członkowie mojej rodziny mogą pozostać naterytorium państwa przyjmującego?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
“significa mucho para mí que mi familia fuese en contra de nuestra tradición por mí.
„to, że moja rodzina sprzeciwiła się tradycji, bardzo wiele dla mnie znaczy.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi familia lo adoptará, y cuando los haya convencido, mis amigos también lo harán".
z tego rozwiązania będzie korzystała moja rodzina, jak również moi znajomi."
Senast uppdaterad: 2009-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
18.¿qué miembros de mi familia pueden acompañarme o unírseme en el estado miembro de acogida?
18.którzy członkowie mojej rodziny mogą przebywać wraz zemną lub dołączyć do mnie w państwie przyjmującym?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: