You searched for: desprovistos (Spanska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

desprovistos

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Portugisiska

Info

Spanska

costos desprovistos

Portugisiska

custos ociosos

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

desprovistos de humedad exterior anormal,

Portugisiska

isentos de humidades exteriores anormais,

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

_ desprovistos de humedad exterior anormal,

Portugisiska

desprovidos de humidade exterior anormal,

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

los envases deberán estar desprovistos de materias extrañas.

Portugisiska

as embalagens devem estar isentas de corpos estranhos.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

centros aislados de investigación clínica de países desprovistos de un socio científico,

Portugisiska

centros de investigação clínica isolados em países sem parceiro científico,

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

declaración sobre el reconocimiento del derecho al pabellón de los estados desprovistos de litoral marítimo

Portugisiska

declaração de reconhecimento do direito à bandeira dos estados sem litoral marítimo

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

en tales casos, se describen los tubos catódicos como tubos "desprovistos".

Portugisiska

nestes casos, os tubos catódicos em questão são descritos como tubos "nus".

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

es más, de este modo las iniciativas y los incentivos de desarrollo quedarán desprovistos de contenido y valor.

Portugisiska

mais ainda, tal tendência retirará conteúdo e valor a toda a iniciativa ou incentivo em matéria de desenvolvimento.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

los neumáticos originalmente desprovistos del código de velocidad y/o del índice de capacidad de carga.

Portugisiska

pneus originalmente desprovidos de código de velocidade e/ou de índice de carga.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

los envases, o los lotes en caso de expedicion a granel, deben estar desprovistos de cuerpos extranos .

Portugisiska

as embalagens, ou lotes no caso de expedição a granel, devem estar isentos de qualquer corpo estranho.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

dado que dichos compromisos han quedado desprovistos de objeto, es conveniente autorizar su anulación y la liberación de las garantías constituidas.

Portugisiska

dado que os compromissos em causa se tornaram destituídos de objecto, importa reconhecer a sua cessação e a liberação das garantias constituídas.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

que sean objeto de pequeños envíos dirigidos a particulares, siempre que tales envíos estén desprovistos de todo carácter comercial;

Portugisiska

que sejam enviadas em pequenas encomendas endereçadas a particulares, desde que se trate de remessas sem qualquer carácter comercial,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

los locales de almacenamiento del material de embalaje estarán desprovistos de polvo y animales dañinos y separados de los locales que contengan sustancias que puedan contaminar los productos.

Portugisiska

as salas de armazenagem dos materiais de embalagem devem estar isentas de pó e de parasitas e separadas das salas que contenham substâncias susceptíveis de contaminar os produtos.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

dado que los encendedores desprovistos del mecanismo de seguridad para niños y los encendedores de fantasía constituyen un riesgo grave, procede prohibir su suministro a los consumidores.

Portugisiska

como os isqueiros não seguros para as crianças e os isqueiros novidade (novelty lighters) representam um grave risco, deve ser proibido o fornecimento de tais isqueiros aos consumidores.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

no obstante, a partir de esa fecha aún pueden suministrarse a los consumidores encendedores desprovistos del mecanismo de seguridad para niños y encendedores de fantasía hasta que se agoten las existencias.

Portugisiska

data após a qual, todavia, os referidos isqueiros podem continuar a ser fornecidos aos consumidores até que se esgotem as existências.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

los pescados, elasmobranquios, cefalópodos y cigalas de la categoría de frescura extra deberán estar desprovistos de señales de presión o desolladuras, manchas o fuerte decoloración.

Portugisiska

os peixes, esqualos, cefalópodes e lagostins da categoria de frescura extra não devem apresentar marcas de pressão ou escoriações, nem manchas ou uma descoloração importante.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

la decisión 2006/502/ce prohíbe la comercialización de encendedores desprovistos del mecanismo de seguridad para niños y encendedores de fantasía a partir del 11 de marzo de 2007.

Portugisiska

a decisão 2006/502/ce proíbe a colocação no mercado de isqueiros não seguros para as crianças e de isqueiros novidade (novelty lighters) a partir de 11 de março de 2007.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

- podrán denegar la matriculación, venta y puesta en circulación de los nuevos vehículos desprovistos del certificado de conformidad con arreglo a la directiva 70/156/cee,

Portugisiska

- podem recusar a matrícula, venda e entrada em circulação de veículos novos que não possuam um certificado de conformidade nos termos da directiva 70/156/cee,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

pequeñas importaciones desprovistas de carácter comercial

Portugisiska

pequenas importações

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,772,887,321 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK