You searched for: que bien os lo pasais (Spanska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

que bien os lo pasais

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Rumänska

Info

Spanska

espero que bien

Rumänska

salut, ce faci

Senast uppdaterad: 2022-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

«me entristece que os lo llevéis», dijo.

Rumänska

el spuse: “sunt mâhnit că plecaţi cu el.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

lo que hagáis de bien os será devuelto y no seréis tratados injustamente.

Rumänska

ceea ce daţi drept milostenie vă va fi înapoiat şi nu veţi fi nedreptăţiţi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

¿es que alá os lo ha permitido o lo habéis inventado contra alá?»

Rumänska

spune: “dumnezeu vi le-a îngăduit ori voi le-aţi născocit pe seama lui dumnezeu?”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

¡mirad! os lo he dicho de antemano

Rumänska

iată, că v'am spus mai dinainte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

dijo ella: «¿queréis que os indique una familia que os lo cuide y eduque?»

Rumänska

sora lui spuse: “v-aş putea arăta o familie care, pentru voi, l-ar lua asupra sa şi l-ar îngriji?”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

todo lo que se desplaza y vive os servirá de alimento. del mismo modo que las plantas, os lo doy todo

Rumänska

tot ce se mişcă şi are viaţă, să vă slujească de hrană: toate acestea vi le dau, ca şi iarba verde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

Él me glorificará, porque recibirá de lo mío y os lo hará saber

Rumänska

el mă va proslăvi, pentrucă va lua din ce este al meu, şi vă va descoperi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pero vosotros, ¡mirad! os lo he dicho todo de antemano

Rumänska

păziţi-vă; iată că vi le-am spus toate dinainte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

dijeron: «¡quemadlo y auxiliad así a vuestros dioses, si es que os lo habéis propuesto...!»

Rumänska

ei au spus: “ardeţi-l! ajutaţi-vă dumnezeii, dacă sunteţi cu fapta!”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

y cuando matasteis a un hombre y os lo recriminasteis, pero alá reveló lo que ocultabais.

Rumänska

dacă aţi omorât pe cineva şi vă învinuiţi unii pe alţii, dumnezeu va scoate la iveală ceea ce tăinuiţi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

si se usan conjuntamente puede que, bien xagrid o bien estos medicamentos, no funcionen correctamente.

Rumänska

xagrid sau aceste medicamente nu pot acţiona în mod corespunzător dacă sunt luate împreună.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en cambio, si sois agradecidos, os lo aceptará complacido. nadie cargará con la carga ajena.

Rumänska

Întoarcerea voastră va fi la domnul vostru.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

mabthera se utiliza en el tratamiento de la artritis reumatoide en personas que ya hayan sido tratadas con otros medicamentos, que bien han dejado de funcionar o no han funcionado lo suficientemente bien.

Rumänska

mabthera se utilizează pentru tratamentul poliartritei reumatoide la pacienţii care au încercat deja alte medicamente care fie au încetat să mai fie eficiente, fie nu au fost suficient de eficiente.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

así que, si bien os escribí, no fue por causa del que cometió la ofensa ni por causa del que la padeció, sino para que vuestra solicitud por nosotros se manifestara entre vosotros en la presencia de dios

Rumänska

aşa că, dacă v'am scris nu v'am scris nici din pricina celuice a făcut ocara, nici din pricina celui ce a suferit ocara, ci ca să se arate marea noastră purtare de grijă pentru voi înaintea lui dumnezeu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

di: «si alá hubiera querido, yo no os lo habría recitado y Él no os lo habría dado a conocer.

Rumänska

spune: “dacă dumnezeu ar fi vrut, eu nu vi l-aş fi vestit şi nu vi l-aş fi făcut cunoscut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en la casa de mi padre muchas moradas hay. de otra manera, os lo hubiera dicho. voy, pues, a preparar lugar para vosotros

Rumänska

În casa tatălui meu sînt multe locaşuri. dacă n'ar fi aşa, v'aş fi spus. eu mă duc să vă pregătesc un loc.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

el más moderado de ellos dijo: «¿no os lo había dicho? ¿por qué no glorificáis?»

Rumänska

cel mai cumsecade dintre ei spuse: “nu v-am spus eu să-l fi preamărit pe dumnezeu?”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la asociación argumentó que estas pyme no podrían absorber unos mayores precios del pet, lo que, bien les obligaría a dar por concluida su actividad o bien los animaría a reubicarse fuera de la ue.

Rumänska

asociația a afirmat că imm-urile nu ar putea absorbi prețuri mai ridicate pentru pet, ceea ce le-ar forța fie să-și înceteze activitatea, fie să opteze pentru relocalizarea în afara ue.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

aducen que, bien al contrario, una buena administración de la justicia requiere que se encomiende un asunto tan complejo como el presente al mismo juez ponente que había conocido del mismo antes de la devolución de los autos.

Rumänska

dimpotrivă, ține de buna administrare a justiției să se încredințeze o cauză atât de complexă precum cea în discuție aceluiași judecător raportor care a trebuit să o judece înainte de trimiterea spre rejudecare.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,737,021 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK