You searched for: a la vez que (Spanska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Ryska

Info

Spanska

a la vez que

Ryska

while

Senast uppdaterad: 2013-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

planteaba retos a la vez que abría posibilidades.

Ryska

Этот процесс связан как с проблемами, так и с новыми возможностями.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

la reglamentación debería ser eficiente a la vez que eficaz.

Ryska

Правила и нормы должны быть рациональными и эффективными.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

6. a la vez que concluye la retirada de las tropas yugoslavas:

Ryska

6. В то время, когда завершится вывод югославских войск:

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a la vez que rechazamos el colonialismo, aceptamos nuestra herencia colonial.

Ryska

Отвергнув колониализм, мы не отреклись от наследия колониальной эпохи.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

se han conformado partidos políticos a la vez que otros se han reagrupado.

Ryska

Формируются политические партии, а другие партии занимаются реорганизацией.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a la vez que somos realistas y pragmáticos, debemos también ser ambiciosos.

Ryska

Мы должны быть не только реалистами и прагматиками, но и дерзновенными в своих планах.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

el proceso de mundialización crea nuevas oportunidades, a la vez que nuevos desafíos.

Ryska

Процесс глобализации открывает новые возможности, но и создает новые проблемы.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a ese respecto, la comisión se mostró de acuerdo a la vez que confusa:

Ryska

101. Комиссия же продемонстрировала свое согласие и вместе с тем замешательство:

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

72. ese real decreto se promulgó a la vez que la ley de 7 de mayo de 1999.

Ryska

72. Один из таких королевских указов был принят одновременно с законом от 7 мая 1999 года.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a la vez que rechazo categóricamente esas afirmaciones, quisiera señalar lo siguiente al respecto.

Ryska

Категорически отвергая эти обвинения, я хотел бы в этой связи сделать следующее заявление.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

así que, desapercibidos, espían los datos y leen las comunicaciones a la vez que el usuario.

Ryska

Это означает, что злоумышленники могут отслеживать данные и коммуникации беспечных пользователей.

Senast uppdaterad: 2016-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a la vez que se proporcionan alimentos, debe hacerse hincapié en restablecer la capacidad de producirlos.

Ryska

В то время, когда принимаются меры по предоставлению продовольствия, основные усилия должны быть сосредоточены на восстановлении потенциала по производству продовольствия.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a la vez que impulsaba la entrada de inversiones, el gobierno chino alentaba las salidas de ied.

Ryska

Стимулируя приток инвестиций, китайское правительство поощряет также вывоз ПИИ.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

disfrutará de potentes graves a la vez que ahorra espacio en el escritorio gracias al perfil plano.

Ryska

Вы не только получите насыщенное звучание низких частот, но и сможете более экономно использовать пространство рабочего стола благодаря изящному дизайну системы.

Senast uppdaterad: 2013-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

:: debe acogerse de buen grado la participación del sector privado, asegurando a la vez que no predomine.

Ryska

:: она должна поощрять участие частного сектора, но не должна допускать, чтобы он играл главенствующую роль;

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a la vez que complican las relaciones entre acreedores y deudores, son causa de conflictos e inestabilidad política.

Ryska

Обостряя отношения между кредиторами и должниками, они являются причиной конфликтов и политической нестабильности.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a la vez que se abandona la práctica peligrosa, se capta el significado cultural de la mutilación genital femenina.

Ryska

Помогая покончить с опасной практикой, этот ритуал отражает и культурную подоплеку КЖПО.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

a la vez que el afganistán lucha contra graves retos con ramificaciones internacionales, hay también una carencia de recursos.

Ryska

Ведя борьбу с серьезными проблемами, которые имеют международные последствия, Афганистан в то же время сталкивается с нехваткой ресурсов.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

39. a la vez que se desarrollan técnicas de criptografía, se están creando diversos sistemas nuevos de pagos en línea.

Ryska

39. Наряду с разработкой методик шифрования создается также широкий спектр новых систем онлайновых платежей.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,782,517,449 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK