Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los inspectores comparten ese parecer.
Инспекторы с этим согласны.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunos cantones comparten esta posición.
Некоторые кантоны поддерживают эту позицию.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
133. los inspectores comparten esas opiniones.
133. Инспекторы выражают согласие с этими соображениями.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conoce personas que comparten tus intereses.
Знакомства с единомышленниками.
Senast uppdaterad: 2016-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los estados unidos no comparten esa valoración.
Соединенные Штаты не разделяют этой оценки.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los países comparten los estudios y la experiencia
Проведение странами совместных исследо-ваний/обмена опытом
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a menudo varios países comparten una cordillera.
67. Горные массивы зачастую охватывают территорию нескольких стран.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunos miembros del comité no comparten esta opinión.
Некоторые члены Комитета не поддерживают такой подход.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
f) muchos usuarios comparten la misma clave;
f) многие пользователи употребляют одни и те же утвержденные пароли;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b. contribuciones de colaboradores que comparten la misma perspectiva
b. Вклад партнеров-единомышленников
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a nuestro entender, otros estados comparten esta opinión.
Мы знаем, что это мнение разделяют и другие государства.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
353. mujeres y hombres comparten las mismas prestaciones familiares.
353. Женщины и мужчины в равной мере пользуются семейными пособиями.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.2 porcentaje de afiliados que comparten información financiera electrónicamente
3.2. Доля участников, получающих финансовую информацию в электронном виде
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
401. varios departamentos ministeriales comparten estas áreas de responsabilidad.
401. Эти функции выполняются различными департаментами.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.2) porcentaje de afiliados que comparten información financiera electrónicamente
Доля участников, обменивающихся финансовой информацией с использованием электронных средств
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora quisiera exponer algunas premisas básicas que comparten los seis presidentes.
А сейчас позвольте мне указать несколько основных посылок, разделяемых всеми шестью председателями.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.1 porcentaje de afiliados que comparten información sobre recursos humanos electrónicamente
3.1. Доля участников, получающих информацию о людских ресурсах в электронном виде
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunos refugiados togoleses comparten el destino de sus "hermanos " benineses.
Тоголезские беженцы разделяют судьбу своих бенинских "братьев ".
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
6.1) porcentaje de afiliados que comparten electrónicamente información sobre recursos humanos
6.1) Доля участников, обменивающихся информацией о людских ресурсах с использованием электронных средств
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: