Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no hay forma concluyente de verificarlo.
Согласовано: "m " удалено.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
1. no se ha recibido una respuesta concluyente
Исчерпывающего ответа не поступило
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esa negación es prueba concluyente de no aceptación.
Отказ подписать документы является окончательным доказательством непризнания этих документов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
carácter concluyente de la opinión del secretario general
Окончательный характер определения Генерального секретаря
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el experimento con uranio metálico no resultó concluyente.
Эксперимент с металлическим ураном не дал каких-либо четких результатов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin embargo, esta explicación no resulta plenamente concluyente.
Однако такое объяснение не совсем правомерно.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la lista de estas personas es exhaustiva y concluyente.
Перечень данных лиц является исчерпывающим и расширительному толкованию не подлежит.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin embargo, este factor no es en sí mismo concluyente.
Однако сам по себе этот фактор не является решающим.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
una vez más en este caso, la jurisprudencia no parece ser concluyente.
134. Здесь вновь прецедентное право не представляется решающим.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la corte, sin embargo, no consideró concluyente ese argumento:
Однако Суд не счел, что этот аргумент является убедительным, заявив следующее:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el 'territorio' se toma pues como prueba concluyente de jurisdicción.
Поэтому "территория " понимается как неопровержимое доказательство наличия юрисдикции.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el lucro cesante se trata en forma detallada, pero poco concluyente.
Вопрос об упущенной выгоде исследуется пространно, но весьма недоказательно.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los modelos de reforma propuestos todavía no han suscitado un apoyo concluyente.
Предлагаемые модели реформирования пока не пользуются преобладающей поддержкой в Организации Объединенных Наций.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se han realizado grandes esfuerzos, pero no hemos logrado un resultado concluyente.
Предпринято много усилий, но мы по-прежнему далеки от его окончательного решения.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin embargo, estas cuestiones jamás se tratan de manera detallada y concluyente.
Но они никогда не рассматривались всеобъемлюще и исчерпывающе.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, no se podría hacer una distinción concluyente entre tratados normativos y tratados sinalagmáticos.
Впрочем, вряд ли можно провести четкое различие между договорами нормативными и взаимообязывающими.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
72. se adoptaron tres tipos de evaluación, a saber: concluyente, posible e insuficiente.
72. Были утверждены три категории оценки претензий: "убедительные ", "возможные " и "недостаточные ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
1. si se descubren pruebas concluyentes de su muerte;
1. При обнаружении неопровержимых доказательств его смерти;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: