Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
firma del declarante
Подпись лица, сделавшего декларацию
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nombre/cargo del declarante
Фамилия/должность лица, подписывающего декларацию
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. el nombre del declarante;
1) заявитель;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derechos y obligaciones del declarante
Права и обязанности декларанта
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nombre del declarante (testigo): _
Фамилия заявителя (свидетеля):
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prÉstamos de los bancos de la zona declarante del bpi
КРЕДИТЫ БАНКОВ ЗОНЫ ОТЧЕТНОСТИ БМР ОТДЕЛЬНЫМ
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la declarante subrayó que su hermana estaba desarmada.
Она подчеркнула, что ее сестра не имела никакого оружия.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de la zona declarante del bpi a algunas economÍas asiÁticas
ОТДЕЛЬНЫМ АЗИАТСКИМ СТРАНАМ
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la declarante afirma que la víctima no estaba armada.
Она утверждает, что жертва не имела никакого оружия.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el declarante debe proporcionar las garantías (documentos) siguientes:
Заявитель предоставляет необходимые гарантии (прилагают необходимые документы):
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
activos exteriores de los bancos de la zona declarante del bpi a/
ВНЕШНИЕ АКТИВЫ БАНКОВ, ВХОДЯЩИХ В СИСТЕМУ ОТЧЕТНОСТИ БМР а/,
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"se hará constar la identidad y el estado civil del declarante.
"Личность и личный статус свидетеля или допрашиваемого лица подлежат регистрации.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el declarante podrá dictar las respuestas, que no serán instadas perentoriamente.
Обвиняемый может продиктовать свои ответы, но не может принуждаться к тому, чтобы немедленно давать такие ответы.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en este caso el declarante no ha demostrado la existencia de circunstancia excepcional alguna.
В данном случае заявитель не подтвердил наличия каких-либо исключительных обстоятельств.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
activos exteriores de los bancos de la zona declarante del bpi a/ en los paÍses
ВНЕШНИЕ АКТИВЫ БАНКОВ, ВХОДЯЩИХ В СИСТЕМУ ОТЧЕТНОСТИ БМР а/,
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así pues, la identidad del declarante debe mantenerse confidencial y no debe ser divulgada a terceros.
Таким образом, личность заявителя должна оставаться конфиденциальной для > стороны.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
2. en el caso de las declaraciones de mercaderías y medios de transporte, el declarante:
2. Декларант обязан:
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
admisibilidad de una declaración extrajudicial en causas de piratería cuando el declarante no se encuentra disponible para prestar testimonio
Допустимость внесудебных заявлений в делах о пиратстве в тех случаях, когда явка субъекта не обеспечена
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando el declarante quiera concluir o enmendar algo, sus manifestaciones serán consignadas sin alterar lo escrito.
Если подсудимый желает дополнить или исправить любые свои заявления, эта информация должна быть занесена в протокол дополнительно без внесения в него каких-либо изменений или исправлений.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) la entidad declarante puede imponer una liquidación neta para llevar a término la transacción; y
b) представляющая отчет организация может настоять на осуществлении расчетов для завершения сделки путем урегулирования остающегося сальдо; и
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: